Re: AWA 4/13
※ 引述《DaGiGi (雞雞)》之銘言:
: ※ 引述《bluecsky (我要藍藍淡淡的天空)》之銘言:
: : 7"There are two types of laws: just and unjust. Every individual in a society
: : has a responsibility to obey just laws and, even more importantly, to disobey
: : and resist unjust laws."
: : 我提供一下我的觀點
: : 首先可以定義一下何謂惡法又何謂良法?以誰的觀點來看?
: : 是讓百姓方便就是良法嘛?讓百姓不方便就是惡法嘛?
: : 再來稍稍說明法律的功能所在(這可以一開始先說也可以後說)
: : 法律存在的意義為何?如果真的是惡法?為什麼不推翻呢?
: : 然後再舉一些例子
: : 例如:兵役法是否為惡法?
: : 大概這樣就可以寫滿多的吧...不過要舉出實際的人物例子我是舉不出來啦..
: 怪怪 我想 題意應該不是討論惡法還是良法吧?
: 反而應該是說
: 法律分為公平或不公平兩種(正義或不正義)....其實我也不知道怎麼翻
: 人們有責任去遵守公平的法律 更重要的是 去反抗不公平的法律
: 所以這時候 應該要去定義的是
: 什麼樣的法律對人民算公平 什麼不算
: 那人民去反抗自認為不公平的法律 算是正確的作法嗎
: 法律應該是最大的 可以說對自己不利 就不去遵守嗎
: 那我們不就也跟罪犯一樣
: 當然啦! 以上是我寫這篇的時候 所想出的想法
: 搞不好會錯題意的是我 如果有的話 趕快告訴我
: 不然考試真的考這題 我就挫賽囉~~
推文太慢..一次說完好了
unjust跟just的確是不公平與公平
但是其實這意涵中同時帶有正義以及正當的存在
所以我們該怎麼去定義什麼是正義呢?
就如同如何定義這法律一樣
惡法同時可以解釋成不公平 不正義 不正當的法律
良法同時也可以看成公平 正義 正當(好像選舉口號...)
至於討論的方向其實不用想太多
從現實生活中臺灣可以找到的例子就滿多了
之前有提到的兵役法(military sevice) 墮胎(abortion) 安樂死(mercy kill)
我覺得是英翻中上面個人認為的不同吧..應該實際上寫成英文沒差多少
總不會用GOOD LAW跟EVIL LAW吧...= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.239.159
討論串 (同標題文章)
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
50
134