Re: 請問ㄧ題issue
※ 引述《amykao (眼皮一直跳)》之銘言:
: 242. “Societies should try to save every plant and animal species,
: regardless of the expense to humans in effort, time, and financial
: well-being.”
: 請問這句的中文翻譯
: 還有要怎麼論述比較好呢?
: 我是寫正面的,可是寫到一半就卡住了,第二句的意思抓不太到>.<
中文:社會應該努力拯救每個動植物物種,不管人類需要花多少精力 時間 金錢
我覺得寫負面的比較容易唷!
論點可以寫
物競天擇 適者生存!!!
而且如果需要拯救每個物種費用應該是無限的吧!(永遠救不完)
正面的話:
1.每個物種都有生存的權利
2.人們破壞了地球的生態,所以有義務為此負責
3.人類的能力遠比動植物高,為了生態保育(食物鏈...)
以免一物種消滅造成其他物種消滅的連鎖反應!
(人類能力越強責任越重-<看蜘蛛人的領悟,哈!>)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.66.215
推
07/30 16:42, , 1F
07/30 16:42, 1F
※ 編輯: vivianw5 來自: 123.192.66.215 (07/30 21:30)
討論串 (同標題文章)
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章