Re: [問題] 台灣人的英文 Taiwanese/Taiwaner

看板GRE (GRE入學考試)作者 (Hiking Bear)時間16年前 (2010/05/19 01:56), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
就像推文有人說的, -ese 源自拉丁 -ensis 單純用來指 源自哪裡/從哪裡來 貶義的來源, 就我所知道的是從 journalese, officialese 之類的衍生字來的 用來形容人說話行文的風格 像 bureaucratese 就帶有官腔的意思在 而 officialese 指人愛用艱澀的字彙讓文章很難懂像公文一樣 粗魯一點講就是 pretentious douche XD 另外還有computerese, legalese等, 大概都猜得到含意是什麼 但用在說自己是從哪裡來的, 這樣的用法並不帶有貶意 另外離題一下, 義大利文中許多的的 某國人 也都是用ese結尾 像英國人 inglese, 法國人 francese ... 等 也是源自同樣的拉丁字尾 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.67.160

05/19 03:03, , 1F
) 謝謝!!
05/19 03:03, 1F
文章代碼(AID): #1ByjJAjy (GRE)
文章代碼(AID): #1ByjJAjy (GRE)