Re: [歌詞] 像現在這樣

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (疾風)時間16年前 (2008/03/16 00:10), 編輯推噓25(25026)
留言51則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《rickhsu (TINNMINN/RBSAUD)》之銘言: : ※ 引述《elvies (行成於思,毀於隨。)》之銘言: : : @# ●歌詞:像現在這樣 : : 資料來源:http://0rz.tw/bb3OE : : 歌手:美娜 : : ========================================================== : : You can say : : @ko#惘雛嬴蹂 檜薯朝 濱橫幗溥蹂 斜渠曖 蝸ト檜 腎雖 彊紫煙 @# : 沒關係 現在 忘(完成不剩 你 的 悲傷(形轉名) 不在(程度界線) : 強調忘光光) : 沒關西 現在你的悲傷忘盡吧(中文就讓文筆好的人出手吧), : : @ko#頂 餌嫌擎 濡衛 誇醮萃啪蹂 @# : 我 愛 暫時 止(為某目的)(意圖) : 我的愛就暫時到此為止, : : You can dream 沒關係 現在都忘了吧...為了不讓你悲傷,我的愛就暫時到此劃下休止符了. : : @ko#樹薯梱雖釭 斜渠煎 釭 罹晦 氈橫蹂 嬴鼠葬 換縑憮 詩橫霞渠紫 @# : 多久(為止程度)(量)就那樣 我這裡  有  多少 眼 在) 遠變成 那樣 : 這樣要多久 在我這裡 我的目光如何遠離 : : @ko#頂 葆擠擎 詩橫雖雖 彊嬴蹂 @# : 我的心無法遠離 不管有多久我都會在這裡,即使你離我的視線越來越遠,我的心卻不會離你越來越遙遠. : : @ko#粒籀歲 ユ晦煎虜 蹺橘樓縑憮 斜渠蒂 除霜ボ蹂 @# : :  ̄ ̄  ̄ ̄ : : 香氣 追憶 : 你僅若花般香氣追憶中保存 你那如同花般的香味將會永存在我的記憶深處. : : @ko#衛菟雖 彊朝 餌嫌檜 腎橫 @# : 讓愛不枯萎 : : @ko#雖旎籀歲虜 頂 陛蝙樓縑 陴嬴醜蹂 @# 不枯萎的愛就如同現在一般會留在我心中 : :  ̄ ̄ : : 只今 : 投婚眼花了..改天在翻 : : @ko#惘雛嬴蹂 檜薯朝 濱橫幗溥蹂 @# : : @ko#斜渠曖 蝸ト檜 腎雖 彊紫煙 頂 餌嫌擎 濡衛 誇醮萃啪蹂 @# : :  ̄ ̄ : : 暫時 : : You can dream 沒關係 現在都忘了吧...為了不讓你悲傷,我的愛就暫時到此劃下休止符了. : : @ko#棻衛 フ廓 頂 啁縑 該僭楝醜蹂 評蝶フ 斜渠曖 晦橘樓縑憮 @# : :  ̄ 收尾  ̄ ̄ : : 番 記憶 : : @ko#斜陽籀歲 醒擠韓 熱 氈紫煙 @# : : ========================================================== : : 註:有人要幫翻譯成中文的嗎??感恩 *^^* 再次來到我身邊吧~ 記憶中那溫暖的你就像那時讓你微笑般... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.34.12

03/16 00:10, , 1F
不知道有沒有翻錯 有的語順有點難翻
03/16 00:10, 1F

03/16 00:12, , 2F
感謝!!韓國的歌MV不知道去哪找 不然很想讓大家聽這首!!^^
03/16 00:12, 2F

03/16 00:20, , 3F
樓上的..給個歌名....我有在養動物...
03/16 00:20, 3F

03/16 00:21, , 4F
歌名:像現在這樣 @ko#雖旎籀歲虜@#
03/16 00:21, 4F

03/16 00:21, , 5F
養動物?@ko#鼠蝦 嗆檜縑蹂??澀 賅腦啊橫蹂.@@@#
03/16 00:21, 5F

03/16 00:23, , 6F
有沒有 網頁版的歌手名子和歌曲名稱...想看一看
03/16 00:23, 6F

03/16 00:26, , 7F
盧sir,@ko#衛除陛 氈戲賊 フ措縑 陛雖蹂?@#
03/16 00:26, 7F

03/16 00:29, , 8F
@ko#衛除檜~~@# *^^*
03/16 00:29, 8F

03/16 00:29, , 9F
恩恩 打出去之後才發現打錯了~要多練習了
03/16 00:29, 9F

03/16 00:30, , 10F
韓文連助詞都比較多!!!囧
03/16 00:30, 10F

03/16 00:30, , 11F
不過多了韓文版之後 俺的韓文是突飛猛進XDDD
03/16 00:30, 11F

03/16 00:31, , 12F
Xk大謙虛了啦!!!可是還是需要人氣!!!集氣吧 XDDD
03/16 00:31, 12F

03/16 00:32, , 13F
題外話:我發現韓國語版跟韓國版的進版畫面一樣 XD
03/16 00:32, 13F

03/16 00:33, , 14F
@ko#フ措縑 陛堅 談雖 彊蝗棲梱?@#盧桑?
03/16 00:33, 14F

03/16 00:40, , 15F
有時候怎麼覺的歌詞比一般的文書還難懂啊~口語語尾好多哦
03/16 00:40, 15F

03/16 00:41, , 16F
不要再刺激我拉= = 我韓國,大陸都想去
03/16 00:41, 16F

03/16 00:42, , 17F
主要是語順變的很奇怪...= = 語尾是還好
03/16 00:42, 17F

03/16 00:43, , 18F
基本上記得歌手和歌曲名稱 上naver,youtube應該找的到
03/16 00:43, 18F

03/16 00:44, , 19F
美娜是不是那個Miss Korea?我現場看過她...感覺臉和胸部
03/16 00:44, 19F

03/16 00:44, , 20F
好像都有動過@ko#熱獎@#
03/16 00:44, 20F

03/16 00:47, , 21F
韓國女星普遍有那個嫌疑 XD
03/16 00:47, 21F

03/16 00:50, , 22F
韓國妹很多做過@ko#撩И熱獎@#啊 還是台灣妹比較自然 恩恩
03/16 00:50, 22F

03/16 00:52, , 23F
This is the reason why I like Taiwanese girls more.
03/16 00:52, 23F

03/16 00:54, , 24F
@ko#僝肬潳禋~フ濠煎 噹棻@#
03/16 00:54, 24F

03/16 00:55, , 25F
自然就是美!!一句話 XD
03/16 00:55, 25F

03/16 00:57, , 26F
盧桑 厚厚厚@koフ措罹濠蒂 謠嬴ボ蹂?@#
03/16 00:57, 26F

03/16 00:58, , 27F
@ko#フ措罹濠蒂 謠嬴ボ蹂?@#
03/16 00:58, 27F

03/16 01:05, , 28F
無名@ko#蒂爾賊 渠虜 嘐檣檜 號棻.@#XDDD
03/16 01:05, 28F

03/16 08:00, , 29F
翻的很順...翻中文真難...
03/16 08:00, 29F

03/16 12:20, , 30F
我現在沒特別要哪的...合得來就都可以 韓國 中國大陸 土
03/16 12:20, 30F

03/16 12:21, , 31F
耳其都有要好的女生
03/16 12:21, 31F

03/16 12:21, , 32F
不過嚴格說起來 我和2468在台灣都算相似類型的小宅宅
03/16 12:21, 32F

03/16 12:22, , 33F
@ko#號雖虜 耀掘煎 餌敝雖 跤ビ賊 模辨檜 橈棻.@#
03/16 12:22, 33F

03/16 12:35, , 34F
不要再說了宅永俊......唉
03/16 12:35, 34F

03/16 18:06, , 35F
盧桑竟然說 美女多但不能交往就沒用 太悲觀了吧~~
03/16 18:06, 35F

03/16 18:07, , 36F
一切看個人的魅力嚕
03/16 18:07, 36F

03/16 18:15, , 37F
@ko#陴濠朝 偃檣曖嘐溘陛 氈戲賊 嘐檣婁 餌教 熱氈蝗棲梱?@#
03/16 18:15, 37F

03/16 18:21, , 38F
你助詞又寫錯了...
03/16 18:21, 38F

03/16 18:21, , 39F
不一定要美女拉... 我也是只要中等以上就好...
03/16 18:21, 39F

03/16 18:22, , 40F
比較妙的是每個人心目中的對象 甚至到底怎樣是中等都不同
03/16 18:22, 40F

03/16 18:24, , 41F
Lu sir,@ko#撩И熱獎擊フ罹濠婁 餌教 熱 氈蝗棲梱?@#
03/16 18:24, 41F

03/16 18:27, , 42F
@ko#釭朝 撩И熱獎擊フ罹濠婁 餌敝堅 談雖 彊蝗棲棻.@#
03/16 18:27, 42F

03/16 20:00, , 43F
韓國也不全都整形吧 呵呵
03/16 20:00, 43F

03/16 21:03, , 44F
盧桑,和某人交往的"和" 要用哪個助詞啊?? 我用錯了嗎?
03/16 21:03, 44F

03/16 21:21, , 45F
付き合う 我承認我來亂的 XDD
03/16 21:21, 45F

03/16 22:05, , 46F
用ua吧...
03/16 22:05, 46F

03/17 08:51, , 47F
ha-go勒?
03/17 08:51, 47F

03/17 08:52, , 48F
那是我把韓國語板的轉過去啦!因為我發現韓國語版有很
03/17 08:52, 48F

03/17 08:53, , 49F
多通知事項,我有點想把韓國語板的進版畫面換了
03/17 08:53, 49F

03/17 08:54, , 50F
Xsan ua是用在有pa- -chim, kua是用在沒有,跟其他的
03/17 08:54, 50F

03/17 08:58, , 51F
反過來
03/17 08:58, 51F
文章代碼(AID): #17s_JtmF (HANGUKMAL)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #17s_JtmF (HANGUKMAL)