[問題] 韓文有辦法每個字對上中文字嗎?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (ikrw)時間16年前 (2009/08/23 18:26), 編輯推噓9(907)
留言16則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
例如日文的~ わたし は がくせい です。 ^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^ ^^^^ 我 助詞(沒中文字可對) 學生 肯句語氣=是 像這樣一個平/片假名可以對上一個字或詞的中文字, 除了像助詞或一些文法上變化上的無法對上中文字外, 韓文也是像這樣的嗎? 因為想到以前韓文不也都是用漢字寫,這樣的話應該會 比日文對應的中文字更多吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.114.224

08/23 18:50, , 1F
可以對上字...但是會變成一音{韓}多字{中}的冏況~~
08/23 18:50, 1F

08/23 18:52, , 2F
韓國人的姓名翻成中文後也會出現這種情形
08/23 18:52, 2F
如果不管對應的字會有多中文字的情形,又排除文法變化的韓文字外, 是否中韓文字對應可以每一字都對上呢? ※ 編輯: ikrw 來自: 218.169.114.224 (08/23 18:56)

08/23 19:29, , 3F
"每"一字當然不可能...
08/23 19:29, 3F
可是以前韓文不全都用漢字寫的嗎? ※ 編輯: ikrw 來自: 218.169.114.224 (08/23 19:30)

08/23 19:31, , 4F
概略說...從中文的角度...破音字的比例....韓文比較少
08/23 19:31, 4F

08/23 19:32, , 5F
就如同日本有固有詞...韓文也有...
08/23 19:32, 5F

08/23 19:48, , 6F
用中文去音記韓語...例如 漢字字音記載的雞林類事
08/23 19:48, 6F

08/23 19:48, , 7F
這本書了...市面上有的買
08/23 19:48, 7F
※ 編輯: ikrw 來自: 218.169.114.224 (08/23 20:12)

08/23 23:37, , 8F
2468是說朝鮮語語匯考索-據雞林類事條目 這本嗎?
08/23 23:37, 8F

08/23 23:54, , 9F
我同學的名子 Lee Shallom 據她說她的名子是沒有中文
08/23 23:54, 9F

08/23 23:59, , 10F
對阿...就是那本
08/23 23:59, 10F

08/24 00:12, , 11F
朝鮮語語匯考索—據雞林類事條目這本書,我覺得附會成份很大
08/24 00:12, 11F

08/24 00:17, , 12F
如何說阿???
08/24 00:17, 12F

08/24 01:33, , 13F
我也覺得 所以我另外又影印了本高麗語的論文集來比較
08/24 01:33, 13F

08/24 16:26, , 14F
從那書簡介中說用雞林類事數百字就能證明四千年前朝鮮族和
08/24 16:26, 14F

08/24 16:26, , 15F
漢族同源,就覺得頗有問題...
08/24 16:26, 15F

06/27 23:58, , 16F
西類哈你打
06/27 23:58, 16F
文章代碼(AID): #1AaHblH- (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1AaHblH- (HANGUKMAL)