[翻譯] 請問一些旅遊用韓文

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (終於有專科了)時間15年前 (2010/11/06 21:27), 編輯推噓2(206)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
記個問題請教一下 1. 要去.....好像有兩種說法 ......euro gapnida ......ro gapnida 要怎麼分別應用 2. how much 是說eolmaipnikka? 還是eolmayo比較好呢? 3. "我要包車(計程車)半天/一天, 包含慶州市區還有良洞村" 可否幫忙翻譯 最後一句如果有人可以打韓文字 可不可以幫我寄到信箱 happyjoyce0331@msn.com 感激不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.49.69 ※ 編輯: zoiagapo 來自: 114.27.49.69 (11/06 21:27)

11/06 21:29, , 1F
包計程車? 韓國可以嗎?
11/06 21:29, 1F

11/06 21:31, , 2F
旅遊書說可以 :o
11/06 21:31, 2F

11/06 21:36, , 3F
韓國可以包車的...尤其是觀光勝地
11/06 21:36, 3F

11/06 21:45, , 4F
花費大概多少?
11/06 21:45, 4F

11/06 21:50, , 5F
這...花費要看司機跟從哪裡到哪吧~~這我無法回答
11/06 21:50, 5F

11/07 01:27, , 6F
有價目表,點到點的價格跟幾個點的價格。
11/07 01:27, 6F

11/07 13:51, , 7F
慶州有一堆計程車司機在巴士站外面等人包車
11/07 13:51, 7F

11/07 13:52, , 8F
你一說要包車,就會有一堆司機跑來跟你叫價了
11/07 13:52, 8F
文章代碼(AID): #1CrLUvPo (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1CrLUvPo (HANGUKMAL)