[翻譯] 想請教一句造句

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (希望你快樂always)時間13年前 (2012/09/13 17:07), 編輯推噓1(1011)
留言12則, 5人參與, 最新討論串1/1
有gi 倚呢 menu ga 塔 因ga油 ------ ------ -------- ---------- (這裡) (菜單) (都) 這是上禮拜上課韓國老師給我的造句 老師是用英文說"這是全部的餐單嗎?" 但我看不太懂 "倚呢" 和 "因ga油"是什麼? 還是我聽錯了 這句翻譯不是"這是全部的餐單嗎" 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.149.39

09/13 17:34, , 1F
@ko# 罹晦 氈朝 詭景陛 棻檣陛蹂? @#
09/13 17:34, 1F

09/13 18:03, , 2F
????
09/13 18:03, 2F

09/13 18:44, , 3F
倚呢應該是"在", 在這裡的菜單是全部"因ga油"(?)嗎?
09/13 18:44, 3F

09/13 22:47, , 4F
翻譯沒錯~~"因ga油"是動詞"一瘩"(是)的"nga油"的終結詞尾
09/13 22:47, 4F

09/13 22:48, , 5F
變化~表向對方提問或自己問自己~
09/13 22:48, 5F

09/13 22:53, , 6F
"有gi 倚呢 menu"的"倚呢"是動詞"一瘩"(有/存在)的後接名
09/13 22:53, 6F

09/13 22:54, , 7F
詞變化~ 兩個"一瘩"不一樣~ 如果有錯還請其他高手指正~~
09/13 22:54, 7F

09/14 12:05, , 8F
所以"有gi 衣打"是指"在這裡" 變成形容詞"有gi 倚呢"在這裡的?
09/14 12:05, 8F

09/14 12:07, , 9F
看不太懂"nga油"是什麼?? ga油是只kada(去)嗎?
09/14 12:07, 9F

09/14 14:25, , 10F
用圖片好了http://ppt.cc/YzzU 我認為是這樣~不知有錯沒
09/14 14:25, 10F

09/14 15:41, , 11F
..i+n ga yo? 是疑問語尾. 你改成 i e yo? 也行.
09/14 15:41, 11F

09/15 13:36, , 12F
謝謝大家 懂了^^
09/15 13:36, 12F
文章代碼(AID): #1GKQ9Ix5 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1GKQ9Ix5 (HANGUKMAL)