[情報] 朝鮮媒體棄用漢字讀音標記方式

看板HANGUKMAL (韓語板)作者時間13年前 (2012/09/13 20:21), 編輯推噓0(0019)
留言19則, 2人參與, 最新討論串1/1
0fishhieidal讐Y墩p 胁g5*逆p 讐Yqp ￿,D 讐Yqp @ 讐YyNq ￿, 讐YyNq  讐Y^r ￿,讐Y^r 讐Yz&r ￿,됈讐Yz&r 뀈讐YjHr ￿,萈讐YjHr 耈讐Y柟r ￿,T讐Y柟r P讐YJr ￿,$讐YJr  讐YKr ￿,讐YKr 讐YΦr ￿,쐇讐YΦr 쀇讐Y<kr ￿,鐇讐Y<kr 逇讐Y繽r ￿,d讐Y繽r `讐Y漷 ￿,4讐Y漷 0讐YX鏎 ￿,讐YX鏎 讐Y楧r ￿,퐆讐Y楧r 퀆讐Y8鰎 ￿,ꐆ讐Y8鰎 ꀆ讐Y槀 ￿,t讐Y槀 p讐Y缬s ￿,D讐Y缬s @讐Y.繑 ￿,讐Y.繑 讐Y팤u ￿,讐Y팤u 讐Y鄉u ￿,됅讐Y鄉u 뀅讐Y殃u ￿,萅讐Y殃u 者讐Y槀u ￿,T讐Y槀u P哿Y갽X￿,$哿Y갽X ￿P퐄哿Yv筚￿,ꠄH鼫!膻 ꒁꒁ8'c湊'G湊'G阏咾q玭[退回原因] 請詳填「(畢業)學校及『系』『級』」或「服務單位(含所屬縣市及職稱)」 ꒁN'cGGG0I頄 ꒁq'c 萪P 萪P 萪P塞!L ꒁx'c\帱P閏PP閏PP<nanpyn:我找到新聞了 原文的用語不夠精準 09/15 23:37

09/15 23:37, , 1F
意思應該是不再用現代漢語發音而恢復朝鮮漢字音讀才對
09/15 23:37, 1F

09/15 23:39, , 2F
那南韓怎麼辦?根據國立國語院公布的原則 南韓是原音主義
09/15 23:39, 2F

09/15 23:40, , 3F
中文漢字就用現代漢語發音 日文漢字就用現代日語發音
09/15 23:40, 3F

09/15 23:41, , 4F
除非是歷史用語才會用韓語漢字音讀
09/15 23:41, 4F

09/16 09:08, , 5F
這是在說北韓放棄施行了一年的原音翻譯中國人地名,而改回韓
09/16 09:08, 5F

09/16 09:11, , 6F
語漢字音表記。說實在話韓國在八零年代要求日本原音表記韓國
09/16 09:11, 6F

09/16 09:12, , 7F
人地名,九零年代連韓語的中國人地名改原音表記,造成別人困
09/16 09:12, 7F

09/16 09:14, , 8F
擾也造成自已困擾。改天韓國如果要求中文翻譯韓國人地名改採
09/16 09:14, 8F

09/16 09:16, , 9F
原音,例如李明博要音譯成“以面巴(克)”才夠尊重韓國人,
09/16 09:16, 9F

09/16 09:18, , 10F
講中文的會受得了嗎?別以為這不可能,以韓國人的邏輯這只是
09/16 09:18, 10F

09/16 09:19, , 11F
時間早晚而已。如果日語李明博唸成ri meihaku不尊重韓國人,
09/16 09:19, 11F

09/16 09:20, , 12F
那為什麼中文唸成li mingbo就尊重韓國人?這是他們的邏輯。
09/16 09:20, 12F

09/17 23:38, , 13F
有意義的音譯最好 若無 意譯比無意義的音譯好
09/17 23:38, 13F

09/17 23:39, , 14F
但中日韓都有翻譯的毛病 所以小叮噹才會變成哆啦A夢
09/17 23:39, 14F

09/17 23:40, , 15F
如果變成銅鑼衛門我還比較開心咧
09/17 23:40, 15F

09/17 23:42, , 16F
對了 我原本接話的意思是北韓都已經恢復漢字音讀了
09/17 23:42, 16F

09/17 23:42, , 17F
希望南韓也跟進啊 漢字文化圈若用原音主義很難翻譯或表記
09/17 23:42, 17F

09/17 23:43, , 18F
例如 北京和臺灣按照現代漢語原音以及韓語漢字音各有兩種音
09/17 23:43, 18F

09/17 23:45, , 19F
用原音主義音譯漢字很可能會造成又一波的漢字音讀的改變
09/17 23:45, 19F
文章代碼(AID): #1GKS_DbI (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1GKS_DbI (HANGUKMAL)