Re: [閒聊] 韓劇最常出現的一句話?
看板HANGUKMAL (韓語板)作者pantenor (pantenor)時間13年前 (2013/05/22 12:46)推噓12(12推 0噓 2→)留言14則, 12人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《qqwwweee (光頭佬)》之銘言:
: 標題: [閒聊] 韓劇最常出現的一句話?
: 時間: Tue May 21 23:16:42 2013:
: 我自認為韓劇看的算是不少了,幾乎每一部一定會出現的一句話就是,現代劇必出現
: [你怎麼沒對我用敬語],可以說10部有9部都會出現這樣的話,那我就很好奇了
除了韓劇 韓綜也常出現這種"你怎麼沒講敬語"或"你怎麼突然講敬語"的梗
不過都是搞笑的節目效果就是了
而非敬語文化圈的我們有時看到這種文化差異會覺得格外有趣或新奇
: 所謂的敬語,依造精華區所講[韓語敬語的使用標準有兩個:一是年齡,二是親疏遠近]
: 那敬語應該視為文法的一種了,
: 還是說韓國人很重禮節,所以敬語是用來對彼此禮貌的表現
敬語格式是文法的一種沒錯
但使用上卻包含了說者及聽者雙方微妙的感受
所以以文法角度來看 是有一定嚴謹的格式
但實際使用上 端看雙方年齡 關係 場合等等來決定要不要說敬語
也就是說 敬語不只是文法 也不只是禮貌的表現而已
來舉些例子或許比較容易理解
===陌生人/店員篇===
陌生人或路人 一定是互相用敬語 沒有例外
如果莫名其妙用了半語 嚴重的話可能會吵起來呢
到商店買東西 或是餐廳點菜 一定也是互相用敬語
以表示禮貌 但我聽過會說韓文的台灣人對路邊攤阿珠嬤用敬語詢價
阿珠嬤卻用半語回應的狀況
所以結論是 韓國阿珠嬤是無敵的 站在語言食物鏈的頂端
===家庭篇===
關係:父母與子女
語言模式A:平常在家子女對父母都說敬語 父母對子女說半語
出門有外人在的場合亦同
咦?連在家都對父母說敬語?沒錯!
我的一位韓國男性朋友(30代)就說過"無法想像對父母說非敬語的狀況"這種話
但這代表親子關係不好或疏遠嗎?也不一定吧
那位朋友跟父母很親 但語言上從小就被訓練成
對長輩一定要用敬語 沒有例外
語言模式B:平常在家互相用半語 出門若有外人在 子女對父母換說敬語
例如我的韓國女友(20代)對她媽媽平常私下都說半語
有外人在的狀況會說敬語
===學校篇(大學)===
關係:老師與學生
語言模式A:老師與學生們課堂上互相用敬語 下課後或在校外聊天亦同
老師是長輩 所以一定是學生對老師用敬語
而老師對學生也不能隨隨便便說半語
不然不只是對學生不禮貌(畢竟大學生不是小孩子)
同時也會讓人覺得這老師教養不好 或是不夠穩重
語言模式B:老師與學生們課堂上用敬語 下課後對比較熟的學生互相說半語
比較容易發生在老師年齡和學生沒有差太多的狀況下
經過一段時間的相處 學生們也覺得跟老師比較熟了
有種亦師亦友 所以可以親近的說半語
但如果學生對這老師沒好感 那就算老師說"可以說半語沒關係"
學生還是會繼續說敬語
另外學生若想親近老師 也可以說"老師可以對我說半語"之類的
老師可以自行決定要不要說半語
還有一種狀況 就是師生聚餐兩杯黃湯下肚 自然而然說了半語XDD
朋友篇
關係:同齡朋友(剛認識)
語言模式:雙方經過"年齡整理"後知道對方同齡
於是一方會說"我們親近一點 說半語吧"
另一方可以如果也想親近些的話 就會答應
若不想親近的話可以回答 "沒關係 我說敬語比較自在"
關係:年齡不同 但差距不大
語言模式:和上面一樣 端看雙方相處狀況而定
有的朋友相處久了就可以說半語 有的朋友相處很久
但關係始終無法更進一步到說半語的關係
換句話說 敬語到半語 可以說是關係更進一步更親近的感覺
這種感覺在下面的男女朋友篇更能體會
===男女朋友篇(台男韓女)===
曖昧期
這個階段因為不知道對方到底對自己是甚麼感覺
加上年齡有點差距 所以還是互相說著敬語
男生想知道對方的心意而三不五時的用半語試探對方同時展開追求
誤解期
女生雖然也喜歡這個男生 但想繼續觀察看看而堅持說敬語
男生因為對方堅持用敬語而誤會女生只把自己當普通朋友
迷惑期
相處一段時間之後 雖然感覺越來越親近 男生也對女生說起半語
但女生還是堅持對男生說敬語 男生因為這種若有似無的關係而迷惑
所以漸漸從半語回到敬語
告白期
女生覺得男生眼力0段 是個單純的拜持
所以也慢慢主動的說起半語
還說了"以後要是我想成為你的女朋友的話 我會叫你OPPA"
這種超明顯暗示
但這眼力0段的男生 還是持續誤會著女生對自己沒意思
後來女生主動叫了男生OPPA 兩個人才撥雲見日 正式交往 恭喜恭喜
由上例可見 敬語的感受真的超複雜
尤其對非敬語圈使用者來說 更是很難用自己的母語去表述敬語到底是甚麼感覺
(同場加映)
===動物篇===
人對動物的話 當然是說半語 說敬語也太奇怪了XD
所以當F(X)宋茜(中國人)在韓綜青春不敗中對牛說敬語時
反而變成一個搞笑梗
動物對人的話 應該是敬語吧.......
我家的黃金是韓國來的 她應該都是對我說敬語吧....
我自己猜的啦......
: 如果是前者,那當出現[你怎麼沒對我用敬語]時,我應該解讀成,
: 你的文法用錯了,應該怎樣怎樣說才對
: 如果是後者,出現[你怎麼沒對我用敬語]時,我應該解讀成,
: 你這個沒禮貌的人,你應該對我怎樣怎樣說才對
: 因為對英文或中文來說,表現禮貌就是請、謝謝、對不起,而已阿,
不只喔~
英文中文雖然沒敬語 但也有敬詞表現
但中文使用者的確不會對對方說:你怎麼沒說"您"?
: 就算遇到沒講請、謝謝、對不起的人,也不會出現[你怎麼沒跟我說謝謝]之類的話
: 那如果只是文法說錯,也不至於像韓劇裡的人,會那麼的強調糾正文法,
如我之前所說 敬語不只是文法
所以"糾正敬語"這動作不只是"糾正文法"
更進一步說 敬語也不只是單純尊卑表現而已
: 所以搞不懂為啥韓劇這麼常出現這句[你怎麼沒對我用敬語]
: 請問有學韓文的鄉民,有人可以跟我解釋一下嗎?先多謝解答
小小結論一下
就大部分狀況而言
敬語的確是禮貌親疏的表現
但是
講敬語就是一定是疏遠?
講半語就是一定是親近?
我想真的沒有絕對
語言不只可用來理解溝通
同時也是情感表達的工具
端看用者如何去運用敬語
(完)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 27.247.8.97
推
05/22 12:59, , 1F
05/22 12:59, 1F
推
05/22 13:39, , 2F
05/22 13:39, 2F
對對!不好意思!
我每次都想到翁倩玉的倩XDD
推
05/22 14:08, , 3F
05/22 14:08, 3F
推
05/22 14:11, , 4F
05/22 14:11, 4F
推
05/22 14:25, , 5F
05/22 14:25, 5F
推
05/22 14:51, , 6F
05/22 14:51, 6F
推
05/22 14:53, , 7F
05/22 14:53, 7F
推
05/22 15:12, , 8F
05/22 15:12, 8F
→
05/22 15:13, , 9F
05/22 15:13, 9F
推
05/22 18:00, , 10F
05/22 18:00, 10F
推
05/22 22:18, , 11F
05/22 22:18, 11F
推
05/23 01:30, , 12F
05/23 01:30, 12F
※ 編輯: pantenor 來自: 163.21.193.252 (05/23 11:39)
推
06/05 19:36, , 13F
06/05 19:36, 13F
→
06/05 19:36, , 14F
06/05 19:36, 14F
討論串 (同標題文章)
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章