討論串[其他] 日韓文的比較
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓60(60推 0噓 36→)留言96則,0人參與, 最新作者Xkang (懷念的椰林大道)時間16年前 (2008/03/09 20:19), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
這是我之前有po在我們社團版上的心得文--. 發音--類似漢語及台語,發音比日語更豐富更難,因聲母+韻母+終聲(韻尾)組合更多. 樣化。. 字彙--沿用漢語(漢字詞)、日語(和語詞)、英語(外來語),幾乎都是"沿用"別國字彙. ,只是用它們獨特的諺文書寫(若未廢漢字,可發現漢字詞比日語多);上次在.
(還有901個字)

推噓7(7推 0噓 6→)留言13則,0人參與, 最新作者albyu時間16年前 (2008/03/09 23:55), 編輯資訊
3
0
0
內容預覽:
日語的漢字音普遍來說較韓語古老,日語的吳音和唐音比較早,漢音稍晚. 韓語目前的漢字音的基盤是以宋代為主體的. 至於發音上的複雜性,確實韓語比較複雜,但其原因在於日語語音體系本身的限制. 這也是日語向來無法被視為阿爾泰語的一份子的最主要的原因之一. 日語的音韻結構和其它的阿爾泰語差異太大了,幾乎毫無相
(還有1979個字)

推噓17(17推 0噓 5→)留言22則,0人參與, 最新作者leader81 (疾風)時間16年前 (2008/03/10 01:42), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我是看過幾本談到台語和日語漢字音的書. 說台語白話音和日文吳音都源自 東晉 南朝左右的健康(今南京)音. 台語文言音和日文漢音則承襲中古唐代左右的讀書音(洛陽為主). 韓語漢字音基本盤的說法 我聽過北大中文論壇說 在李氏朝鮮時期所用的漢字音. 承襲自十世紀以來的傳承音. 十世紀相當於西元900~10
(還有1686個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者albyu時間16年前 (2008/03/21 02:07), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
應該是達羅毗荼語 Daravidian. 主要分布在南印度安得拉邦、坦米爾那杜邦,還有喀拉拉邦. 不過我覺得達羅毗荼語同源說牽強附會的成份比較多 XD. 在阿利安人進入印度前,印度主要的居民為達羅毗荼人,是印度的原居民. 達羅毗荼語和後來阿利安人的印歐語是完全不同的語言. 最早提出韓語–達羅毗荼語同
(還有2017個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者leader81 (疾風)時間16年前 (2008/03/21 13:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
受教了 你懂的真的蠻多的... 不知道你去印度那感覺那的語言和人文風情怎樣. 沒去過很好奇 之前看了那本日本人寫的日本語語言史的書就覺得這觀點很另類. 想不到希臘文和韓文發音像的單字還不少 我只知道土耳其文的一起去念ka chi ma. 和韓文的ka tsi ma很像 其他就不清楚. 所以說主體還是
(還有1157個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁