討論串[翻譯]一個韓國成語的疑問????
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sdfg246810 (雷克斯)時間16年前 (2008/05/01 07:55), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
@ko#腎歷蝗棲棻@#忝附蔦蘿. 請問一下這句成語是啥意思????. 中文意思不太懂.... 請廣大的鄉民教教我吧..... 感謝. --. 我的電子信箱sdfg246810@gmail.com. 我的MSN sdfg246810@yahoo.com.tw. 加入時請告知是哪位謝謝~~~. 買書的速

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者albyu時間16年前 (2008/05/01 11:32), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
「忝附蔦蘿」算是典故頗深的一句話,典故出自《詩經》. 《詩經.小雅.頍弁》:. 「蔦與女蘿,施于松柏。未見君子,憂心奕奕;既見君子,庶幾說懌。」. 這首詩用蔦和女蘿二種植物來做比喻,蔦和蘿都是纏繞大樹的藤蔓植物. 這裡蔦蘿用以比喻兄弟、親戚間相互依賴扶持的關係. 「忝」的本意為「污蔑、羞辱」的意思,
(還有28個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者sdfg246810 (雷克斯)時間16年前 (2008/05/01 11:50), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
感謝解說.... 太厲害了.... http://cndic.naver.com/cndic.nhn?mode=ckword&docid=115284. 我是網路字典找到的..... 還不知道找誰買電子辭典.... 可是@ko#腎歷蝗棲棻@#. 那句在尾巴上面的句子...我在下去查. http://
(還有28個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者albyu時間16年前 (2008/05/01 12:16), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
(為什麼變得不能推文了...). 它的韓文解釋是:. 【文語】【謙讓】 惶恐地成為了親家 (有婚約的兩家對於對方的謙詞). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.166.79.114.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁