Re: [翻譯]一個韓國成語的疑問????

看板HANGUKMAL (韓語板)作者時間16年前 (2008/05/01 12:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《sdfg246810 (雷克斯)》之銘言: : 感謝解說... : 太厲害了... : http://cndic.naver.com/cndic.nhn?mode=ckword&docid=115284 : 我是網路字典找到的.... : 還不知道找誰買電子辭典... : 可是@ko#腎歷蝗棲棻@# : 那句在尾巴上面的句子...我在下去查 : http://0rz.tw/ac44Y : 但中文牛頭不對馬尾一整個怪 (為什麼變得不能推文了...) 它的韓文解釋是: 【文語】【謙讓】 惶恐地成為了親家 (有婚約的兩家對於對方的謙詞) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.79.114
文章代碼(AID): #186KG6K1 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #186KG6K1 (HANGUKMAL)