Re: [問野] 一些廣東話
※ 引述《stai (史黛西)》之銘言:
: 請問 "狗西"
^^^^
: "財仔多重扮風光"
: "認屎認屁"
: "正一懶西,一出學堂立志做車長"
^^^^
: "正一煎釀三畆: a. 縮骨 b. 射膊 c. 蹾笨柒"
^^^^^
: "飛起條女"
: 這些都是什麼意思阿?
: 看不懂耶...^^"
: 能不能請懂得人翻譯成國語阿...
: 謝謝^^""
這些用字, 非常粗俗的, 但不太過份的我仍然可以解讀,
還有一些只是押韻, 根本沒有意思
而且有部份要看前文後理, 我都不知怎去解釋,
但有 ^^ 的, 全是粗言, 不便去解釋了
認屎認屁: 指一些人沒有本事, 只曉找靠山, 類似狐假虎威
縮骨 / 射 (卸) 膊: 指一些人不做事, 只會不斷推卸
飛起條女: 劈腿 (但指男生單方面和女生分手)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.252.48.169
※ 編輯: kkkhk 來自: 218.252.48.169 (06/05 23:13)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
HKMCantonese 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章