[新聞]高溫加上乾旱恐有斷電危機

看板Italiano (義大利語)作者 (夏日已滿 假日全無)時間19年前 (2006/07/28 20:50), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://www.lastampa.it/redazione/cmsSezioni/cronache/200607articoli/8290girata. asp IL BASSO LIVELLO DEI FIUMI METTE IN DIFFICOLTA’ 河流水位過低造成波河平原上 SEI CENTRALI IDRO E TERMOELETTRICHE NELLA 六間水力及火力發電廠供電吃緊 PIANURA PADANA, MA IL GESTORE RASSICURA SUI RISCHI 但電力公司平安度過風險 Caldo e siccita`, l’incubo del black-out 高溫 乾旱 帶來斷電噩夢 I consumi energetici sfiorano i limiti di sicurezza, 大量能源消耗挑戰安全極限 ieri le prime interruzioni di corrente 昨天出現首次電力中斷 28/7/2006 di Luigi Grassia ROMA. L’Italia dell’energia e` impegnata [羅馬] 義大利的能源供應 in una corsa contro il tempo per evitare un 正全力與時間賽跑,以免2003年 blackout come quello del 2003. 大停電事件重演 I consumi salgono per il gran caldo e i 能源的消耗因為酷熱高溫以及 condizionatori che vanno a tutta forza, e 全力運轉的空調而持續上升 infatti ieri e` stato sfiorato il record 事實上昨天全國供電量創下 storico di domanda di 55.600 megawatt; 55,600百萬瓦的歷史新高 per di piu` la siccita` minaccia di 再加上乾旱同樣威脅發電量 strangolare la produzione, perche' nei 因為在河道和水庫中,用來 fiumi e nelle dighe c’e` sempre meno 發動水力發電廠和冷卻其他 acqua per far girare le centrali 發電設施管線的存水量 idroelettriche e per raffreddare le 正不斷減少 turbine di tutti gli altri impianti. Di conseguenza il rischio di un grande 因此大規模的能源中斷危機 crack energetico incombe, e ieri la Terna 更加逼近。就在昨天,負責管理 (che gestisce la rete elettrica) a scopo 電力供輸網的Terna公司 precauzionale ha dovuto staccare la 為了預防意外,必須關閉對 corrente per qualche ora ad alcuni clienti 部分工業用電客戶的供電 industriali negando una potenza installata 數小時之久,以減少總量 per un totale di 800 Mw. 達800百萬瓦的供電輸出 Tuttavia, ed ecco la corsa contro il tempo, 無論怎樣 這都是場與時間的競賽 le grandi fabbriche stanno per chiudere. 此時大型工廠正準備要休工放假 Dal primo agosto i consumi crolleranno, 從八月一日起電力消耗將大幅降低 e anzi i primi consistenti effetti si 事實上最早的效應應該從今天 dovrebbero sentire gia` da oggi. 就能感受到 E allora ci sara`, non ci sara` il blackout? 那麼,究竟會不會有大停電呢? Il fabbisogno di elettricita` tira la corda 電力的民生需求與發電供應狀況 da una parte, l’offerta di generazione 正在繩子兩端拔河 elettrica la tira dall’altra, Terna dice Terna表示沒有斷電危機 che non c’e` rischio perche' negli anni 因為在2003年後的幾年間 seguenti il 2003 la riserva di potenza a cui 在緊急情況時可以供應的 si puo` fare ricorso in caso di emergenza 儲備電量已經從1500增加到 si e` moltiplicata, da 1500 a 7000 Megawatt. 7000百萬瓦 Pero` adesso c’e` la variabile in piu` della 但是現在又新增了乾旱的變數 siccita` che potrebbe far saltare i conti. 可能讓問題更棘手。 [節錄] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.60.251 ※ 編輯: deangeli 來自: 61.228.60.251 (07/28 21:50)

07/28 22:33, , 1F
版主真的好用心
07/28 22:33, 1F

07/28 22:38, , 2F
過獎了 這也只是我的學習過程而已
07/28 22:38, 2F

07/29 01:16, , 3F
看過一定要推...太好了 :>
07/29 01:16, 3F

08/05 20:36, , 4F
saltare i conti是更棘手的意思?
08/05 20:36, 4F
文章代碼(AID): #14oWWgbq (Italiano)
文章代碼(AID): #14oWWgbq (Italiano)