Re: [單字] 181「連接詞」(補充perche'的用法)
※ 引述《rahon (在威尼斯的呆灣人)》之銘言:
: perche’ 可是
推 Flaeggon:perche' 是"因為"的意思 08/28 01:10
推 raphael0212:perche'放句首 poiche'放句中 都是"因為"的意思 08/28 10:26
perche'在義大利語中大部分表達的意思是「因為」、「為什麼」。
上面的學長姐推文說的都是正確的用法,
就是在一段問與答的對話中,
別人問你「為什麼昨天瑪利亞遲到?」
你應該使用perche'這一類連接原因從句的連接詞,
引述出你要解釋的原因,「因為她晚起床。」
這段問與答的義大利文如下:
A:Perche' Maria era tardi ieri? (為什麼...)
B:Perche' lei si e' svegliata tardi. (因為...)
至於哪些是這一類的連接原因從句的連接詞?
perche', poiche', giache', che', siccome,
dal momento che, visto che, dato che
(有沒有更多我不清楚,但是上面都是日常生活中常用的詞)
那些連接原因的詞的用法大同小異,
但是有一個狀況絕對是不允許的,這個要特別注意喔!
看看以下四句話,請挑出一個錯誤的句子
1.Perche' ho sete, voglio un gelato.
2.Siccome ho sete, voglio un gelato.
3.Voglio un gelato, perche' ho sete.
4.Voglio un gelato, siccome ho sete.
不要偷看答案!!
如果語感好的人應該可以猜得出來
答案是:1.Perche' ho sete, voglio un gelato. 這句是錯的!
反正你主動說明一件事情的原委,(因為...所以...)
而不是一段問與答(你問我為什麼,我回答你原因)的時候,
Perche'不准放句首!! 這個文法要特別注意。
不能放句首怎麼辦?那就用其他詞彙替換啊!
如:siccome...上面列的那些都是差不多的同意詞
同樣的,giache', che' 在此用法也不能放句首。
至於學姐說的poiche'放句中沒錯,大部分都是這樣。
但我是有看過poiche'放在句首耶,怎麼辦?
開學再問老師好了= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.132.71
※ 編輯: Xenomanie 來自: 114.32.132.71 (08/28 11:41)
推
08/28 14:47, , 1F
08/28 14:47, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
Italiano 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章