Re: [問題] 請問一下我去過...怎麼說

看板Italiano (義大利語)作者 (200X?)時間15年前 (2009/09/01 20:49), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《RayCherng (失去信任很快,贏回很難)》之銘言: : 想要跟義大利人說我去過aaa,bbb和ccc城市 : 義大利文要怎麼說呢? : 目前自修還沒學到 : 但是有需要跟義大利人說,所以想先問一下 : 謝謝。 「去過」,時態用 passato prossimo 1. andare v.去 (p.p. andato) essere v.在 (p.p. stato) 助動詞使用essere。 且過去分詞變化如形容詞,字尾會有陰陽、單複變化,即o/a/i/e。 io sono stato/a 我去過 tu sei stato/a 你/妳去過 lui/lei e' stato/a 他/她去過 noi siamo stati/e 我們去過 voi siete stati/e 你/妳們去過 loro sono stati/e 她/她們去過 或是 io sono andato/a 我去過 tu sei andato/a 你/妳去過 lui/lei e' andato/a 他/她去過 noi siamo andati/e 我們去過 voi siete andati/e 你/妳們去過 loro sono andati/e 她/她們去過 2. 城市名稱介系詞用a,國家用in。 3. 次數可以使用 volta una volta 一次 due volte 兩次 tre volte 三次 4. 例句: Sono stato a Roma, Milano, e Venezia. 我去過羅馬、米蘭和威尼斯。 Sono stato in Italia due volte. 我去過義大利兩次。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.95.101

09/07 21:24, , 1F
也可以用stare吧
09/07 21:24, 1F

09/08 05:23, , 2F
同樓上 應該說比較常用 sono stato/a
09/08 05:23, 2F

09/08 10:47, , 3F
樓上兩位是對的,都可以但stato應該較常用,我改一下好了
09/08 10:47, 3F

09/08 10:49, , 4F
不過這邊的stato原型應是essere,意義比較接近
09/08 10:49, 4F
後來問了幾個義大利人, 如果是去過,用stato或andato這兩種講法大致上相差不多, 只是stato強調持續的狀態,而andato則強調動作。 但是跟英文的習慣和意思似乎不太一樣 (英文通常去過是使用have been to,但不等於essere stato in/a)。 另外,關於p.p.,有人認為在這狀況下stato是essere,有人認為是stare, 似乎沒有定論。 ※ 編輯: Flaeggon 來自: 118.168.3.231 (09/09 01:55)
文章代碼(AID): #1AdHXDs8 (Italiano)
文章代碼(AID): #1AdHXDs8 (Italiano)