[問題] 別科的「翻訳証明書」和語文能力證明書

看板JapanStudy (日本留學)作者 (怎辦好咧~~)時間19年前 (2006/02/20 21:06), 編輯推噓6(608)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
不好意思 我又來發問了 1.我看慶應別科申請書類有一個「翻訳証明書」有點不懂下面的說明耶 「翻訳証明書」とは、訳文が原文と同一内容であることを公的に証明する書類です。 翻訳証明は大使館等の公的機関、翻訳会社・学校等の組織、または出願者以外の個人 のいずれかに依頼してください。 ただし、大使館等の公的機関以外の組織、または個人が翻訳証明を行う場合、 以下1)~9)の項目を、翻訳した証明書に記載してください。 請問是什麼情形下需要用到翻譯證明書阿 看了看 好像沒有阿?? 2.有些學校(ex早稻田)要求的語文能力證明書 一定要正本嗎 那如果我申請兩間學校同時要語文能力證明怎麼辦呢? 2.有些學校(ex早稻田)要求的語文能力證明書 一定要正本嗎 那如果我申請兩間學校同時要語文能力證明怎麼辦呢? 3.阿阿拍謝 剛又突然想到一個推薦函的問題>< 推薦書如果沒有特別註明的話是一封就可以了嗎??? (我看慶應沒有註明) 前輩文章分享好像都沒有類似的困擾 所以又斗膽發問 順便造福別人 ^^a 麻煩有心人幫忙了> < 非常感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.47.73

02/20 22:39, , 1F
你的問題還真的跟我都一樣耶~"~超煩惱的啦!
02/20 22:39, 1F

02/20 22:40, , 2F
請問一下有人找到慶應和早大的保證人表格嗎?我找不到耶?괠
02/20 22:40, 2F

02/20 23:11, , 3F
看你的資料EX:讀書計畫推薦信等等是不是英日文的,不是的話
02/20 23:11, 3F

02/20 23:12, , 4F
請人翻譯就要附翻譯證明書囉! 2我不清楚,同時要求申請兩份
02/20 23:12, 4F

02/20 23:12, , 5F
不就ok了?如果是日檢記得是影印就ok 3.一封就ok啦^^別想太多
02/20 23:12, 5F

02/20 23:53, , 6F
了解!太感謝了!順便再請問一下推薦信也要請老師用手寫嗎
02/20 23:53, 6F

02/21 00:52, , 7F
可以順便問一下去年考的日檢 成績單啥時會出來阿?
02/21 00:52, 7F

02/21 00:59, , 8F
沒記錯的話應該是3月初吧
02/21 00:59, 8F

02/21 00:59, , 9F
回一樓 慶應的表格不都是要直接跟學校要嗎
02/21 00:59, 9F

02/21 11:56, , 10F
回樓上的.可是慶應的表格不是網頁上那個就是了嗎?
02/21 11:56, 10F

02/21 11:56, , 11F
還有丫.有人看到早大的保證人表格嗎?~"~
02/21 11:56, 11F

02/21 12:15, , 12F
還有丫?請問那個慶應的在留資格那裡是不是有問題丫?我怎
02/21 12:15, 12F

02/21 12:15, , 13F
麼抓不下來丫.好奇怪哦.誰可以幫幫我丫
02/21 12:15, 13F

02/21 23:11, , 14F
我的推荐信是請老師手寫..
02/21 23:11, 14F
文章代碼(AID): #13-RxKlx (JapanStudy)
文章代碼(AID): #13-RxKlx (JapanStudy)