Re: 恭喜開版~~

看板Latina (拉丁文)作者時間15年前 (2009/05/13 23:13), 編輯推噓11(1107)
留言18則, 10人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
看到大家都不吝嗇地分享學習拉丁文的資源與心得, 覺得自己也應該講講在奧地利學拉丁文的感想。 首先先介紹我們上課用的教材: 1.字典: Stowasser 拉丁文--德文字典 http://tinyurl.com/qmtl4a http://tinyurl.com/qyuzra 2.文法書: Durchstarten in Latein Latein Grammatik http://tinyurl.com/oue93w http://tinyurl.com/puzzxl 3.翻譯文本: Liber Latinus http://tinyurl.com/p4pcxe http://tinyurl.com/plyexj 4.幫助學習的小冊子(所有文法集結在一起) http://tinyurl.com/pelznb 上課方式是這個樣子的: 老師先講一段文法章節,然後帶大家翻譯文本,回家後自己 以字典與文法書複習。 關於買書的事,我可以替各位買,不過要請各位負擔書價與運費(在奧地利還滿貴的), 然後有鑑於人數眾多對我來說負擔太大,我想設定一個人數與書本門檻: 五個人,每個人最多三本。所有想要買書的人跟我說了之後,我會以一個包裹寄出, 先寄到我家(在台北市),然後再看看各位家住哪裡,再分散出去。然後同時請各位 將錢以現金或匯款的方式交給我的家人,我再和各位說帳戶號碼,不知可否? 目前有rodochiu及justplay大大報名。 還有三個人名額。以推文的先後來算,推"我想買書"即可,再來信跟我說想買哪本。 http://tinyurl.com/pjqvpz 文法書,與字典圖片在此。 關於拉丁文聖經,我還要去大書店找找,最近常有有耶和華見證人傳教士 在送聖經(也許有拉丁文),不過我聽說他們的翻譯較為不同, 他們的聖經各位不知接不接受? 學了一年下來,我認為拉丁文最難的兩部分為 1. 名詞變格(Deklinationen) 2. 動詞變化(Konjugationen) 首先先來談談名詞變格的重點 1.拉丁文名詞有三種詞性: 陽性 中性 陰性 以德文學拉丁文在此處有優勢,因為德文裡名詞也有這有三種詞性。 2.拉丁文沒有定冠詞,變化時是變名詞字尾,而德文有定冠詞,變化是變定冠詞。 以下舉例: 德文 der Freund, des Freundes, dem Freund ,den Freund 拉丁文 amicus amici amico amicum 3.名詞有五種變格方式 a-Deklination o-Deklination dritte Deklination (底下再細分三種: Konsonantische Staemme,i-staemme,Mischstaemme) u-Deklination e-Deklination 這麼多真的很難背。我是這樣練習的,每一種變格都可以從它的Genitiv看出 來,比如a-Deklination中 Amica是 Nominativ,Amicae是Genitiv,所以在字典 裡看到Amica,-ae(Genitiv字尾)就知道它是a-Deklination,這時再去翻文法書看它的 變化,這樣久而久之不斷查詢,變化就比較容易記了。 4.拉丁文名詞有六種格 第一格Nominativ 第二格Genitiv 第三格Dativ 第四格Akkusativ 第五格Vokativ 第六格Ablativ 而在德文裡有四種格,即第一到第四格,在學習的概念上,可以完全對應,頗為方便。 第五格基本上用於直接稱呼他人之時,常常變化跟第一格一模一樣,不甚困難。第六格 在德文裡就沒有直接對應的概念了,有時在特定介系詞後一定要加第六格,有時要自己 根據文章段落自己揣摩。舉剛剛的例子: 第一格 der Freund = amicus 第二格 des Freundes = amici 第三格 dem Freund = amico 第四格 den Freund = amicum 第五格 Freund! = amice ( 這裡第一格與第五格不一樣,是唯一的例外,不然 都一樣。) 第六格 von dem Freund = amico (不過有可能在其他情況下會翻譯成mit dem Freund,看文章段落怎樣。 這邊我自己也有疑問,因為在拉丁文裡也有cum,也是mit的意思, 什麼時候單用第六格,什麼時候用cum還請強者指教。 ) 再來談談動詞變化重點 我必須承認這裡學得不好,可能因為德文裡欠缺如此大量的動詞變化類型。 要比較清楚理解此處概念,從拉丁語系語言下手較好(西文,法文等)以下僅就我 學過的地方講解,不足與錯誤處還請高手補充指教。 1. 拉丁語動詞可區分兩部分: 字幹,字尾。對於每個人稱都有一個字尾變化。 而時態不同,字尾也不一樣。 舉例: amare(愛) -->ama(字幹) re(字尾) (1)現在式主動句字尾變化: 1(我) -o/-m 2(你) -s 3(他/她/它) -t 4(我們) -mus 5(你們) -tis 6(他們) -nt 所以動詞的變化就是 1(我) am-o (不說amao) ich liebe, I love 2(你) ama-s 3(他/她/它) ama-t 4(我們) ama-mus 5(你們) ama-tis 6(他們) ama-nt 相當於西班牙文: amar --> am(字幹) ar(字尾) 1(我) am-o 2(你) am-as 3(他/她/它) am-a 4(我們) am-amos 5(你們) am-a'is 6(他們) am-an 拉丁文裡現在式(主動句)動詞字幹與字尾變化也適用在Imperfekt(未完成式)及 Futur(未來式),在Imperfekt時在字幹與字尾間加上-ba-,在未來式時加上 -b-, 或-a-,-e-,有時還會加上一個母音做連結。 舉例: Imperfekt 1(我) ama(字幹)-ba(表示未完成式)-m(字尾) ich liebte, I loved 2(你) ama-ba-s 3(他/她/它) ama-ba-t 4(我們) ama-ba-mus 5(你們) ama-ba-tis 6(他們) ama-ba-nt Futur 1(我) ama(字幹)-b(表示未來式)-o(字尾)ich werde lieben, I will love 2(你) ama-b-i(連結母音)-s 3(他/她/它) ama-b-i-t 4(我們) ama-b-i-mus 5(你們) ama-b-i-tis 6(他們) ama-b-u-nt (2)現在式被動句動詞字尾變化。 上述講得都是主動句的動詞字尾變化。拉丁文裡被動句的動詞也有不同字尾: 1(我) -(o)r 2(你) -ris 3(他/她/它) -tur 4(我們) -mur 5(你們) -mini 6(他們) -ntur 此處就不同於西班牙文的被動式了,西班牙文現在式被動句講法為: ser / estar(現在式變化) + 過去分詞 拉丁文現在式被動句動詞變化舉例: 1(我) am-or (不說amaor) ich werde geliebt, I am loved 2(你) ama-ris 3(他/她/它) ama-tur 4(我們) ama-mur 5(你們) ama-mini 6(他們) ama-ntur 西班牙文現在式被動句變化對照 1(我) soy / estoy 2(你) eres / esta's 3(他/她/它) es / est'a + amado (amar的過去分詞) 4(我們) somos / estamos 5(你們) sois / esta'is 6(他們) son / est'an 同前現在式主動句的動詞字尾,現在式被動句動詞字幹與字尾變化一樣可用在 Imperfekt(未完成式)及Futur(未來式),一樣,在Imperfekt時在字幹與字尾間加上 -ba-,在未來式時加上-b-,或-a-,-e-,有時還會加上一個母音做連結。 Imperfekt 1(我) ama(字幹)-ba(表示未完成式)-r(字尾) ich wurde geliebt, I was loved 2(你) ama-ba-ris 3(他/她/它) ama-ba-tur 4(我們) ama-ba-mur 5(你們) ama-ba-mini 6(他們) ama-ba-ntur Futur 1(我) ama(字幹)-b(表示未來式)-or(字尾) ich werde geliebt werden, I will be loved 2(你) ama-b-e(連結母音)-ris 3(他/她/它) ama-b-i-tur 4(我們) ama-b-i-mur 5(你們) ama-b-i-mini 6(他們) ama-b-u-ntur (3) 完成式主動句動詞字尾變化: 1(我) -i 2(你) -isti 3(他/她/它) -it 4(我們) -imus 5(你們) -istis 6(他們) -erunt 在完成式裡字幹也會改變。字幹會依現在式或完成式而有不同。 現在式的字幹(動詞amare): ama- 完成式的字幹則是: amav- 與上述完成式主動句動詞字尾變化相結合,即是完成式主動句的動詞變化: 1(我) amav(完成式主動句字幹) -i(完成式主動句字尾) ich habe geliebt, I have loved 2(你) amav -isti 3(他/她/它)amav -it 4(我們) amav -imus 5(你們) amav -istis 6(他們) amav -erunt 這種字幹變化的概念可舉西班牙裡的例子理解。 動詞tener,在現在式字幹為: ten- 在indefinido就會變成 tuv-然後在加上 indefinido的動詞字尾變化。 其實還有很多字幹與字尾的變化,如虛擬式,完成被動式等等,不過我還沒學到 就先不PO出來了,請強者補充。 2. 根據現在式動詞變化時字幹最後一音節,動詞變化可分為五種。 (1) a-Konjugation(1) amare(原型) ,amas (第二人稱變化)--> ama(字幹最後為a) -s(字尾) (2) e-Konjugation(2) monere(原型), mones (第二人稱變化)--> mone(字幹最後為e) -s(字尾) (3) Konsonantische K.(3) ducere(原型), ducis(第二人稱變化)--> duc(字幹最後為子音)-i(連結母音) -s(字尾) (4) Mischkonjugation (M) capere(原型), capis (第二人稱變化)--> capi(字幹最後為短音i) -s(字尾) (5) i-konjugation(4) audire(原型), audis (第二人稱變化)--> audi(字幹最後為長音i) -s(字尾) 區分這五種動詞的意義在於,在不同的時態裡,字幹的變化會不相同。 比如剛剛提到的完成式動詞字幹,在動詞amare的變化是 amav- 而動詞amare屬於a-Konjugation。monere(e-Konjgation),在完成式裡 的字幹則是 monu-, ducere(Konsonantische K)是dux-, capere (Mischkonjugation)是cep-,audire(i-Konjgation)是audiv- 在字典裡,動詞後面都有一個數字,如amare 1,代表這個動詞屬於第一變格 (a-konjugation),我們班上用的字典裡(Stowasser),所呈現的的動詞,是 第一人稱的變化,以展示變化後動詞的字幹。 打好久啊! 如果有錯,還請指正! 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.78.166.165 ※ 編輯: abbcNN4 來自: 140.78.166.165 (05/13 23:13)

05/14 00:17, , 1F
Thui!
05/14 00:17, 1F

05/14 00:42, , 2F
推!
05/14 00:42, 2F

05/14 01:15, , 3F
真有照片耶!!!
05/14 01:15, 3F

05/14 01:50, , 4F
謝謝分享!文法課本封面真可愛 XD
05/14 01:50, 4F

05/14 02:16, , 5F
哇 拉丁文德文! 我還在想要是學了拉丁文我的德文怎辦說XD
05/14 02:16, 5F

05/14 02:16, , 6F
感謝分享~
05/14 02:16, 6F

05/14 02:29, , 7F
寄了信要書才看完這篇orz 我可以要字典跟天主教版的聖經嗎
05/14 02:29, 7F

05/14 04:54, , 8F
現在有rodochiu,justplay,LEONISS三位報名。
05/14 04:54, 8F

05/14 12:30, , 9F
感謝分享!
05/14 12:30, 9F

05/14 15:33, , 10F
05/14 15:33, 10F

05/14 15:36, , 11F
我也想買書 今晚再寄站內信給你 謝謝
05/14 15:36, 11F

05/14 20:05, , 12F
可否請幫我買字典以及文法書謝謝
05/14 20:05, 12F

05/14 22:08, , 13F
樓上的我不建議買文法書耶~因為文法書學拉丁文其實是很
05/14 22:08, 13F

05/14 22:09, , 14F
傳統的學法,拉丁文文法書我有看過很複雜的!!建議從文
05/14 22:09, 14F

05/14 22:10, , 15F
章切入同時學文法和字彙
05/14 22:10, 15F

05/14 23:49, , 16F
現在加入newstop,與Nasta兩位,那就這五位了。
05/14 23:49, 16F

05/14 23:50, , 17F
其餘詳細問題就再寄站內信聯絡了。
05/14 23:50, 17F

05/15 13:50, , 18F
感恩~ 原po人真好!
05/15 13:50, 18F
文章代碼(AID): #1A2kEE5i (Latina)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1A2kEE5i (Latina)