OED的國語條目

看板Linguistics (語言學習)作者 (St. Catz College)時間18年前 (2006/11/13 18:48), 編輯推噓2(203)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/1
The name given to the Chinese ‘national tongue’, a form of Mandarin adopted for official use. 1932 Guoryu [see KUAN, KWAN 1]. 1934 in WEBSTER. 1954 PEI & GAYNOR Dict. Ling. 116 Kuo-yu, the new ‘national tongue’ of China, based on the Peiping dialect of North Mandarin; now estimated to be used by about 300,000,000 persons. 1957 B.B.C. Handbook 132 There were large audiences to the relays by Radio Hong Kong of BBC programmes in Cantonese, English, and Kuoyu. 1964 New Statesman 10 Apr. 581/4 (Advt.), Applicants must be native Kuoyu speakers. 1968 D. TORR Treason Line 45 He remembered just enough of the Kuo-yu he had learnt in Chungking. 1969 J. M. GULLICK Malaysia i. 29 The universal teaching in Chinese schools of the national Kuo-Yu dialect should in time provide a lingua franca. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 131.111.225.75

11/13 18:50, , 1F
所以我覺得西方人其實很清楚,以語言的名稱來說,
11/13 18:50, 1F

11/13 18:51, , 2F
Mandarin比Chinese精確得多。至少辭典裡是很嚴謹的。
11/13 18:51, 2F

11/13 18:55, , 3F
另外可注意本文第一行Chinese指「中國的」,而非
11/13 18:55, 3F

11/13 18:55, , 4F
「中國話」。
11/13 18:55, 4F

11/13 18:56, , 5F
謝謝linyian引這麼多東西來!^^b
11/13 18:56, 5F
文章代碼(AID): #15M4rasf (Linguistics)
文章代碼(AID): #15M4rasf (Linguistics)