Re: [請益] structural ambiguity

看板Linguistics (語言學習)作者時間15年前 (2009/03/14 13:32), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《kmttg ()》之銘言: 個人愚見, 學習語言學除了一方面可以多了解語言本質、增加英語文能力, 最重要的訓練就是增進個人的觀察和分析能力, 這是一項不論在任何學術領域或是在社會上好好生存所必需的技能..... 語言學版不應該是大學生語概回家作業的家教版, 不是學校教授拋問題,就該版上的先進前輩們幫忙做作業的地方.... 在PO問題的時候首先要將問題說清楚,隨便丟幾個句子沒人知道那是做什麼, 而且也極為不禮貌... 再者,既然是促進觀察和思考的訓練, 原PO就應該提出最初步的看法和分析,即使不好、不成熟也無妨, 我相信版上沒人會見怪,本來學術就是眾人討論而來, 沒有人敢說自己的解釋和分析就最完美、無懈可擊.... 但是連一丁點看法都沒提出來的文章, 尤其很明顯就是作業、考題之類的文章, 表示原PO根本就沒有在思考,就如同國中生只想要跟老師要所謂的標準答案, (註:國中生至少還做了答....) 有悖於大學教育和語言學基本的精神.... 版主大人,感謝您辛苦維持版務, 不知道以後是否能夠針對這種只要答案的作業考題文, 稍稍給原PO一個提醒和警告? 相信可以刺激語言學版更熱烈的討論, 讓問問題和回答問題的人都能有所思考、有所得, 而不是一個只提供語言學答案的版.... ---------------------------------------------------------- 既然已經批評過了,也不好意思不幫忙, 下列一、二句就提供簡單的分析和提示, 細節我就不填入,三四句我就不提示,留給原PO自己思考, 等原PO把自已的初步分析提出後,在下再一起討論.... 提示不佳之處,也煩請版上方家提醒指正~~ : 1. They are discouraging transfers. (1) They are [NP discouraging transfers] => discouraging作為形容詞 (2) They are [VP discouraging transfers] => discouraging做為動詞進行式 : 2. Visiting relative can be extremely boring. (1) [NP Visiting relatives] can be extremely boring => visiting作為形容詞 (2) [IP Visiting relatives] can be extremely boring => visiting是分詞子句中的分詞 : 3. John told the that Bill liked the story. : 4. The teacher said the students left before the exam. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.80.82.227 ※ 編輯: Adlay 來自: 115.80.82.227 (03/14 13:40)

03/14 15:38, , 1F
個人愚見,這樣幫忙可能不一定是幫忙,以後會更多人這樣低
03/14 15:38, 1F

03/15 14:24, , 2F
這是Fromkin課本的練習題,原Po應該只是想有人解答
03/15 14:24, 2F
文章代碼(AID): #19kq5Xow (Linguistics)
文章代碼(AID): #19kq5Xow (Linguistics)