[轉錄] 以世界主要國家的語言為主組成的「數字生態系統」正威脅著
http://chinese.donga.com/BIG/Home/3/all/29/1514326/1
以世界主要國家的語言為主組成的「數字生態系統」正威脅著歐洲少數語言的存續
Posted October. 24, 2018 07:28 Updated October. 24, 2018 07:28
https://i.imgur.com/HDBgMoW.jpg
「沒有語言的國家正如沒有心臟的國家一樣。」
這是位於大不列顛及北愛爾蘭聯合王國(The United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland,即英國)西南部的公國威爾斯的著名諺語。語言並不只停留在溝通的
工具這一層面,而是揭示表現一個共同體的文化和世界觀的手段這一點。用這個地方的土
著語言威爾斯語寫就是「cenedl heb iaith, cenedl heb galon」。威爾斯語是目前聯合
國教科文組織(UNESCO)指定的「脆弱語言」之一。
以世界主要國家的語言為主組成的數字生態系統(Digital ecosystem)正威脅著歐洲少數
語言的存續。由於大部分的全球網路服務只可以使用英語或法語等主要國家的語言,因此
,使用少數語言的共同體的年輕一代,比起母語,將更熟悉主要國家的語言。如果母語教
育失敗,其語言會隨著時間的流逝,自然地消失。
英國日刊《衛報》17日報導說:「英語正在導致冰島語的危機。」到目前為止,一直保持
著古諾爾斯語(Old Norse)的冰島,即使是外來語,也要徹底整理成本國語來使用,對母
語的自豪感非同一般。雖然只有34萬多人使用冰島語,但由於他們能閱讀700年前的古文
獻,因此一直守護著自己的語言。
但最近,這樣的冰島的氛圍也發生了變化。對從小開始就透過網路接觸到英語電影和英語
電視節目的冰島的年輕一代來說,他們開始更熟悉英語。據國際學業成就度評價制度
(PISA)顯示,冰島15歲以下兒童和青少年中,每4名中有1人在使用母語時感到吃力。2008
年經濟危機後,由於貨幣價值下降(貨幣貶值),冰島迅速躍升為旅遊勝地,這也起到了一
定的作用。在飯店或商店裡,經常使用英語的現象在冰島隨處可見。
聯合國教科文組織預測稱,到2100年為止,全世界7000多種語言中的一半將消失。據語言
學家大衛.克里斯塔爾透露,在全世界,語言正以每3個月消失一種的速度在發展。網路
的發達更為此「火上澆油」。英國議會所屬的語言平等研究院的吉爾.埃文斯上月通過議
會雜誌的專欄警告說:「數位時代給歐洲的語言帶來了更廣泛的問題。」
埃文斯建議,在全球網路服務中添加少數語言的努力,或許可以防止語言消亡。他說:「
應該在自動翻譯、語音識別、文本語音轉換等的技術上使用多國語言。」實際上,用數字
轉換多種語言的工作也正在進行。牛津大學出版社通過名為「牛津全球語言」的計劃,正
將馬來語、羅馬語等語言用數字詞典進行出版。他們的目標是,從使用人口多的語言開始
,並準備好在將來的某一天人工智慧也能識別少數語言的踏板。
田彩恩記者 chan2@donga.com
韓文原文:http://news.donga.com/3/all/20181023/92555642/1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.171.107.37
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Linguistics/M.1540350463.A.3EB.html
推
12/01 10:26,
6年前
, 1F
12/01 10:26, 1F
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章