討論串[請益] 有關bunched [r]???
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者nick5017 (臣本布衣 躬耕南陽街)時間16年前 (2008/11/17 20:45), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
書上說bunched [r] 跟一般捲舌的[r]不同. 可是我看不太懂bunched [r] 到底該如何發音 只說他不捲舌. 可是書上寫的好抽象 怎麼會有[r]不捲舌呢???. 有沒有高手可以給個例子說明這兩種不同呢???. 另外 我常在IPA symbol 看到倒過來寫的r. 那這又是捲舌還是不捲
(還有86個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者pipi346 (阿培)時間16年前 (2008/11/18 00:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
就我所知. 在IPA的規定裡面 [r] 是舌尖(面)顫音,就是西文、義大利文中的r. 而倒過來的r才是英語所使用的r。通常會在只談英文的情況下,因為方. 便打字把反過來的r 打成[r]。一般美國人發r聲音的時候並不會像講北. 京官話(e.g.老頭兒)一樣捲舌,而是將舌頭弄得很緊,很像一個. vela
(還有57個字)

推噓7(7推 0噓 8→)留言15則,0人參與, 最新作者dandelionhan (Jennifer)時間16年前 (2008/11/18 00:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
第一個問題已經有高手回答. 我就不獻醜了^ ^. 第二個問題~. 倒過來的[r]. 建議你參考哈利波特電影. 每次石內卜叫波特的時候. 他不會唸[t]而是唸[倒r]. 那個音就是了. 另外就是英式發音的water. 也是一個例子. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From:

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者epingchris (石川)時間16年前 (2008/11/22 16:40), 編輯資訊
0
0
5
內容預覽:
感覺推文裡又亂掉了……. 倒r:alveolar approximant. http://en.wikipedia.org/wiki/Alveolar_approximant. 英文中的r(注意!理論上是英美式皆可,但美式有時候會是↓). 拉長倒r:retroflex approximant. ht
(還有426個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁