Re: [請益] 有關bunched [r]???
就我所知
在IPA的規定裡面 [r] 是舌尖(面)顫音,就是西文、義大利文中的r
而倒過來的r才是英語所使用的r。通常會在只談英文的情況下,因為方
便打字把反過來的r 打成[r]。一般美國人發r聲音的時候並不會像講北
京官話(e.g.老頭兒)一樣捲舌,而是將舌頭弄得很緊,很像一個
velar approximant可能還會有一點labialization。這就是Bunched r
而北京方言中的r就真的是retroflex approximant。(有人特別為了R
和L給一個名稱liquid)。這樣不知道有沒有回答到你的問題。
這個問題有點像 regular l 和 dark l的關係。
※ 引述《nick5017 (臣本布衣 躬耕南陽街)》之銘言:
: 書上說bunched [r] 跟一般捲舌的[r]不同
: 可是我看不太懂bunched [r] 到底該如何發音 只說他不捲舌
: 可是書上寫的好抽象 怎麼會有[r]不捲舌呢???
: 有沒有高手可以給個例子說明這兩種不同呢???
: 另外 我常在IPA symbol 看到倒過來寫的r
: 那這又是捲舌還是不捲舌的那種呢????
: 多謝回答唷^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.247.41
推
11/18 19:46, , 1F
11/18 19:46, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
Linguistics 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章