Re: [語彙] 弁慶流淚處
※ 引述《Yenfu35 (廣平君)》之銘言:
: 我前幾天在看電視時,偶然看到這一幕:
: 服部平次看到某名歹徒騎車搶劫一名婦女的皮包,並朝向他過來,
: 於是他拿起一根棍子攻擊歹徒,結果成功使歹徒摔車,自己也奪回那個皮包。
: 歹徒說「好痛…」,然後就逃走了。
: 服部跟他說:「打到你的『弁慶流淚處』,不痛才怪!」
: 我想請問「弁慶流淚處」是指什麼地方。謝謝!
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%DB%B7%C4&kind=&kwassist=0&mode
=0&jn.x=20&jn.y=12
弁慶の泣き所
〔弁慶ほどの豪の者でも蹴(け)られると痛がって泣く急所の意〕
むこうずねのこと。転じて、ただ一つの弱点。
指小腿前面那一塊(因為沒什麼肉,幾乎都是骨頭,難怪會很痛)
引申意就是再怎麼強的強者也會至少有一個弱點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.134.63
推
11/01 18:35, , 1F
11/01 18:35, 1F
→
11/02 09:20, , 2F
11/02 09:20, 2F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章