Re: [語彙] 弁慶流淚處

看板NIHONGO (日語板)作者 (wcc)時間19年前 (2005/11/01 19:56), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Tsuyoi (願低調與象版同在!)》之銘言: : ※ 引述《Yenfu35 (廣平君)》之銘言: : : 我前幾天在看電視時,偶然看到這一幕: : : 服部平次看到某名歹徒騎車搶劫一名婦女的皮包,並朝向他過來, : : 於是他拿起一根棍子攻擊歹徒,結果成功使歹徒摔車,自己也奪回那個皮包。 : : 歹徒說「好痛…」,然後就逃走了。 : : 服部跟他說:「打到你的『弁慶流淚處』,不痛才怪!」 : : 我想請問「弁慶流淚處」是指什麼地方。謝謝! : http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%CA%DB%B7%C4&kind=&kwassist=0&mode : =0&jn.x=20&jn.y=12 : 弁慶の泣き所 : 〔弁慶ほどの豪の者でも蹴(け)られると痛がって泣く急所の意〕 : むこうずねのこと。転じて、ただ一つの弱点。 : 指小腿前面那一塊(因為沒什麼肉,幾乎都是骨頭,難怪會很痛) : 引申意就是再怎麼強的強者也會至少有一個弱點 補充一下 弁慶指的是武藏坊弁慶 在京都五條大橋的一場決鬥中 意外敗給當時年紀還小的源義經 之後就被源義經收服為家臣之一 是歷史上(或者該說是文學戲曲中)有名的強者 他的另一個有名事蹟 (傳說) 是在源義經最後遭奧州四代領主藤原泰衡偷襲的衣川之役中 為了讓主公在佛堂內完成自盡 就擋在門口身中萬箭 站在原地氣絕身亡 這也是日文中另一個字彙「立往生」(たちおうじょう)的由來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.107.127

11/02 08:38, , 1F
新幹線也會「立往生」說.....orz
11/02 08:38, 1F

11/02 09:21, , 2F
弁慶還真是個傳奇人物啊XD
11/02 09:21, 2F

11/02 09:34, , 3F
附帶問一樓,新幹線也會「立往生」是怎麼回事?
11/02 09:34, 3F

11/02 17:40, , 4F
直譯就是"掛在原地"的意思
11/02 17:40, 4F
文章代碼(AID): #13PrVizx (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #13PrVizx (NIHONGO)