[翻譯] めぐり逢う世界 (MY LITTLE LOVER)
作詞/作曲:小林武史
慣れない事ばかり 気遣うことばかり
無我夢中と言うのにも 違うけど
少し未来を夢見て 越した部屋
今だに少しだけ寒くて 馴染めない
盡做些做不習慣的事,盡是在看人臉色
卻又不是說真的熱中到忘我
對不遠的未來懷有夢想而搬來的這個房間
到現在還覺得有點冷,還是不習慣
愛想振りまいてるけど 知ってる
泣き崩れる程の 孤独が
雖然隨時笑臉迎人,但是我很清楚
清楚自己孤獨得想要哭倒在地
”ずっとそばにいて” いつも願う
抱きしめたい気持ち 抑えきれず
愛するの事の喜び 悲しみに
いつの間にか 気が付いてた
しのびよる様に
「永遠待在我身邊」無時無刻不這麼祈求
按捺不住想要緊緊擁抱你的心情
這時我才發現不知不覺之中
愛人的喜悅已經悄悄摻進悲傷之中
やさしくされたくて 泣かれたくなくて
都合のいい事ばかり言うけれど
自由とわがわわの間にある
あなたの心を 今ならば許せるの
想要別人對你好,又不想要別人找你哭訴
你說話總是這樣只顧到自己
但是到了現在
我已經可以體諒你那介於自由與任性之間的心情
いろんな迷いに 背中を向けないで
向き合った瞳を そらさないで
不要轉身背對那許許多多的迷惘
不要別開對望的眼睛
激しい日差しに 手をかざせば
光と影を なぜか感じる
伸手去遮強烈的陽光
就莫名地感受到光與影的對比
瞳にうつるもののすべては 今
滅びゆくはかなさ抱えて
通りすぎてく
眼中所見的一切
如今都帶著一種像是隨時可能會崩潰似的虛幻
逐一消逝
めぐり逢える世界 遠ざかる世界
心の壁を作らずに 生きてゆけない悲しさ
世界時而讓人邂逅,時而讓人漸行漸遠
不在心中築起高牆就活不下去,這是多麼悲哀
”ずっとそばにいて” いつも願う
抱きしめたい気持ち 抑えきれず
愛する事の喜び 哀しみは
永遠に背中合わせてゆくけど
「永遠待在我身邊」無時無刻不這麼祈求
按捺不住想要緊緊擁抱你的心情
儘管愛人的喜悅
永遠與悲傷相鄰
平凡な毎日の 隙間を抜け
あなたのすべてLu Lu Lu ・・・守るの
但我仍要穿過平凡的日子沒有填滿的縫隙
Lu Lu Lu ・・・保護你的一切
--
雖然身高不高又會迷路,還是請大家用力踩 :D
--
這首歌不難找,去book off花¥250就買得到經典出道專輯「evergreen」
某些動畫網站可能也有
--
如果現在的akko演唱這首
大概會被視為她已經願意原諒某個鑄下大錯的人了?XD
--
今天發這篇好像變成在悼念...
--
偷改了N次,有洗到推文的話先說聲抱歉了(拜)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.68.205
※ 編輯: baldy 來自: 61.57.68.205 (12/24 22:56)
推
12/24 23:44, , 1F
12/24 23:44, 1F
推
12/25 17:56, , 2F
12/25 17:56, 2F
→
12/25 18:41, , 3F
12/25 18:41, 3F
推
12/27 23:56, , 4F
12/27 23:56, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
13
278
PTT職涯區 即時熱門文章