Re: [翻譯] 歌詞...創作(そうさく)したい (ㄧ更)

看板NIHONGO (日語板)作者 (はにかむ夕暮れ)時間16年前 (2009/01/08 02:29), 編輯推噓10(10010)
留言20則, 8人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《nekoIthil (伊西爾)》之銘言: : 第一次試著將自己寫的歌詞翻成日文 : 希望之後能夠真的譜上曲 : 把它完成為一首歌 : 因為文法不是那麼清楚明白,所以應該有非常多的錯誤... : 希望各位先進們不吝指教,謝謝~ : *<1/6修正> : 感謝2位大人的指點,領回去修正重潤過再貼 : (雖然我還是不太懂...ㄧ定是我還不夠用功吧> <) 基本上...我幫你全部重新詮釋一遍 ^^a : --------------------------------------- : 我想創作 : <創作(そうさく)したい> : 黃葉顫抖著從樹上凋落 : 震(ふる)える黄葉(こうよう) 木(ぼく)の上(うえ)から落(お)ちる 枯れ葉がゆらゆらと枝から舞い落ちた : 冬天近了,而秋天走了 : 冬(ふゆ)に近(つ)づいてきて、秋(あき)は去(い)った 過ぎ去った秋のかわり、冬が近づいてくる : 唦啦唦啦之聲不絕於耳 : そよそよ 間断(かんだん)がなく 耳(みみ)に入(はい)ってくる 耳元で囁かれたざらざらとした風の音を : 我想作歌 : <僕は> 歌(うた)をしたい 歌にしたい (跟前一句串在一起) : 想為了一切應歌唱的而唱 : すべて歌(うた)うべきなために歌(うた)いたい あらゆる歌われるべき曲のために歌おう : 逐漸萎縮的這副聲音 : だんだん萎縮(いしゅく) この声(こえ) 日に日に枯れてきた この声を : 能讓世界聽到嗎? 能讓你也聽到嗎? : 世界(せかい)に聞くか? 君(きみ)も聞くか? 世界の果てまで届けてくれるか 君の心の底まで送ってくれるか : (這裡是有自覺ㄧ點都搞不清楚該怎麼辦的地方) : 北風擅自灌進我的衣領 : 北風(ほくふう)は無断(むだん)で 僕(ぼく)のえりを吹(き)入(い)る 身勝手な北風が、私の襟元をすり抜け : 遠方的山線暗暗地隱沒 : 遠方(おちかた)の山の端(やまのは) 闇(やみ)で隠(かく)し 遠い彼方の山の稜線に紛れていく : 橙色的夕暮將一切染金 : オレンジの夕日(ゆうひ)は  さばに 金色(きんいろ)染(そ)まる オレンジ色の夕暮れに 大地は全て金色に染められた : 我想去畫 : <僕は> 絵(かい)をしたい 描きたい : 想為了一切應描繪的而畫 : すべて描(えが)くべきなために描(えが)きたい あらゆる描かれるべきもののために描こう : 逐漸褪色的這些畫筆 : だんだん退色(たい‐しょく)する この筆(ふで) 時間とともに色褪せたペイントで塗られた この思いを : 能讓世界看到嗎? 能讓你也看到嗎? : 世界(せかい)に見(み)るか? 君も見るか? 世界の果てまで届けてくれるか 君の心の底まで送ってくれるか (配合前段的排比句) : 街口擁抱的情侶 : 街角(まちかど)が抱擁(はうよう)するカップル 街角で抱き合う恋人たち : 努力生存的病人 : 懸命(けんめい)に生存(ぜいぞん)する病人(びょうにん) 精一杯生き延びる病人たち : 疲於工作的成人 : 仕事(しごと)した成人(せいじん)に疲(ひ)れる 仕事にもがく大人たち : 歡喜 憤怒 悲傷 希望 : 喜(よろこ)び 怒(いか)り 悲(かな)しみ 望(のぞ)み 喜び 怒り 悲しみ 希望 : 不想忘記啊,這些無法忘懷的事物 : 忘れないたい  この忘(わ)れないのこと 胸に深く刻みたい この忘れられない思い出たち : 我要作歌 去畫 : <僕は> うたい/えがき/あいたい 歌いたい 描きたい : 為了一切應歌唱 描繪 的而唱 畫 : すべて歌う/えがく/べきなために歌い/かき/たい あらゆる歌われるべきものと描かれるべきもののために 歌い続けて 描き続けて : 將僅剩的那些單音 原色 聚集起來 : 残(のこ)り単音(たんおん)/原色(げんしょく)/をあつまる モノクロの音符とペンキを かき集めて : 為了讓世界聽到 看到 : 世界に聞かせて/見させて この世界に聴いてもらうために、見てもらうために : 為了讓你也聽到 看到 : 君も聞かせて/見させて あなたにも届けるように : 我會一直繼續下去... : またまた つづく 私は頑張り続けたい... -- 縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。 《前赤壁賦》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.149.46 ※ 編輯: Hakanai 來自: 123.195.149.46 (01/08 02:30)

01/08 14:01, , 1F
意境啊!看到沒有!這就是意境啊!
01/08 14:01, 1F

01/08 14:29, , 2F
「聞こえるか、世界の果てを駆け巡る、この音が」(逃)
01/08 14:29, 2F

01/08 16:21, , 3F
巡音ルカ~~♪
01/08 16:21, 3F

01/08 18:28, , 4F
哇哇哇~(傻眼的鼓掌),真是強者!!
01/08 18:28, 4F

01/08 18:36, , 5F
原來上上樓也是V家fanXD
01/08 18:36, 5F

01/08 20:47, , 6F
我喜歡V家啊w 大推死球p!!!
01/08 20:47, 6F

01/08 23:26, , 7F
請問 V家 是? vocaloid ?
01/08 23:26, 7F

01/09 01:13, , 9F
我好想知道到底Hakanai大每天花多少時間作文XD
01/09 01:13, 9F

01/09 01:13, , 10F
我真的覺得一直都沒辦法增加自己的詞藻啊o___q
01/09 01:13, 10F

01/09 01:13, , 11F
每次寫的文章都好像課本文一樣兇巴巴死板板的說>__<
01/09 01:13, 11F

01/09 01:34, , 12F
我大部分的練習還是以閱讀為主,然後多少背一點句子...>"<
01/09 01:34, 12F

01/09 01:35, , 13F
修辭的練習可以模仿歌詞、抒情小說或新聞的構句...
01/09 01:35, 13F

01/09 01:38, , 14F
廣泛的閱讀我覺得很重要啦...個人小意見~ >"<
01/09 01:38, 14F

01/09 02:50, , 15F
原來如此!我一直覺得自己背的東西太少了O___Q
01/09 02:50, 15F

01/09 02:50, , 16F
看東西都很容易變成泛泛地看過去……
01/09 02:50, 16F

01/09 02:50, , 17F
結果沒有什麼痛苦,當然也沒有留下美!XD
01/09 02:50, 17F

01/09 02:51, , 18F
果然還是要逼迫自己每天閱讀一點,然後記一點才好!
01/09 02:51, 18F

07/30 10:18, , 19F
XD
07/30 10:18, 19F

07/30 10:20, , 20F
10
07/30 10:20, 20F
文章代碼(AID): #19PFHnxP (NIHONGO)
文章代碼(AID): #19PFHnxP (NIHONGO)