[文法] 三級

看板NIHONGO (日語板)作者 (醬油)時間17年前 (2009/05/05 10:14), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
唐さんと一緒に歩いているのは木村さんじゃありませんか?  いいえ _________ 木村さんは もっと 髪が長いですよ  A 木村さんじゃなさそうですよ  B 木村さんらしくないですよ 這題答案是 A ,可是在林錦川《動詞用法詳解》中寫道: 『「動二 + そうだ」所表達的「樣態」是指說話者對「即將發生某一動作時的樣子或 狀態的描述」而言,中文雖可譯成「好像......」,但它並不是「推測」「比喻」 等的「好像」,不可混為一談。』 木村先生不是「即將發生的動作啊」。在這使用「らしい」做客觀的推定也無不可吧? すぐへんじはできませんから すこし_____ ください A 考えて B 考えさせて 這題答案是 B ,B 的文意是請讓我考慮一下 ,A 的文意是請考慮一下 沒錯吧? 那這樣 A B 我覺得句子都有通順啊。 謝謝各位百忙中撥冗答覆。   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.7.59

05/05 10:16, , 1F
只能說不要用中文的思考去學日文喔..這樣你後面會遇到更多
05/05 10:16, 1F

05/05 10:17, , 2F
這裡哪裡是動二+そう了....
05/05 10:17, 2F

05/05 10:17, , 3F
問題喔..木村さんらしくない會變成"不像是木村先生的作風"
05/05 10:17, 3F

05/05 11:10, , 4F
ください通常都是請"對方"做什麼事的感覺, 用A的話
05/05 11:10, 4F

05/05 11:10, , 5F
就會變成請對方稍微思考一下
05/05 11:10, 5F
文章代碼(AID): #19_w3jUH (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
3
5
文章代碼(AID): #19_w3jUH (NIHONGO)