[閒聊] 亜波根綾乃 - seventeen

看板NIHONGO (日語板)作者 (Squirrel Order No.2)時間16年前 (2009/02/21 23:28), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
seventeen 放課後の黒板 レノンの詩 二人で書き 汚れた指先絡め そっと 寄り添った 青春を振り返る そんな時代がきっと来るね 子供たちに教えよう どんな思い出を  放學後的黑板上,我們倆一起寫下約翰藍儂的歌詞  沾滿粉筆灰的手指交握,身體也輕輕依偎  回顧青春歲月的時代總有一天會來臨  到時候可要告訴孩子們,我們有些什麼樣的回憶 始まりは夕暮れのキス 若草の季節 こぼれ落ちていった 銀色の息 胸いっぱいの恋を くすぶりながら  開端是在新綠的季節,一次夕陽下的親吻  呼出的銀色氣息灑落一地  悶著滿心的戀情 夢だけ食べても生きて行けるさと信じ合ってた どんな悲しみも寄せ付けないほど繋ぎ合ってた 6度8分の微熱の中  我們曾經那麼相信,相信只靠夢想就能活下去  我們曾經緊緊相連,不讓任何悲傷趁虛而入  就在一陣36.8度的微熱之中 眠そうな笑顔が無邪気すぎて 泣きたかった 初めて迎えた朝は ちょっとせつなくて  你愛睏的笑容實在太天真,看得我好想哭  我們第一次一起迎接的早晨,卻有著幾分感傷 始発の電車の窓から 唇で言った 17の合言葉 繰り返すたび 壊れた時計が今日も 逆回りする  當年從第一班電車的車窗上,說過一句17歲的暗語  直到今天,每當我再說出口  已經壞掉的時鐘仍會再度反轉 覚えたばかりのギターを鳴らして ふざけ合ってた かならず二人で百まで生きると誓い合ってた どんなに時間が流れていっても変わらないよと うまれたまんまの心を重ねて 愛し合ってた 6度8分の微熱の中  我們曾經彈著剛學會的吉他互相戲謔  我們曾經互許諾言,說要一起長命百歲  我們曾以一顆赤子之心心心相印  要讓我們的愛永不隨著時間改變  就在一陣36.8度的微熱之中 - 1.對於這位歌手,我只能說:「十二家」(w 2.發燒就別撐了,趕快去看醫生吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.68.205

02/21 23:45, , 1F
不過最後卻沒紅起來
02/21 23:45, 1F

02/21 23:51, , 2F
當初聽她試唱ZARD的歌有夠驚豔,結果她自己的歌卻沒幾首突出
02/21 23:51, 2F

02/21 23:52, , 3F
寫歌的人老是用一堆樂器把她的嗓音蓋過去,聽了實在只能苦笑
02/21 23:52, 3F

02/21 23:59, , 4F
唇で言った 用唇語說?
02/21 23:59, 4F

02/22 00:05, , 5F
啊,那段搬來搬去好幾次,都漏了這句(爆)
02/22 00:05, 5F

02/22 00:07, , 6F
(17の初めて迎えた朝……!?)
02/22 00:07, 6F

02/22 00:59, , 7F
樓上這句好像該斷在不一樣的地方XD
02/22 00:59, 7F

02/22 01:03, , 8F
如果真的是照樓樓上的話,警察先生會來盤問的喲 >.^
02/22 01:03, 8F
文章代碼(AID): #19e1scnB (NIHONGO)
文章代碼(AID): #19e1scnB (NIHONGO)