Re: [文法] 「打算」的用法
看板NIHONGO (日語板)作者akumahirosi (口黑~前進研究所!)時間17年前 (2009/05/07 07:58)推噓2(2推 0噓 1→)留言3則, 3人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《twst (又作夢了… 這是第幾次?)》之銘言:
: 他打算去日本。
: 彼は日本へ行くつもりです。
: 彼が日本へ行こうとする。
: 請問上面兩句意思都是一樣嗎?
: 還是有什麼差別呢?
一句一句回很慢啦,想想還是回文好了 XDD
~ようと思う 說話時的想法,未來有可能會改變
~つもり 已經有了確定的準備想法跟意志了
~ようとする 打算做這個動作之前尚未作時候的表現
所以要用確定度(?)來說的話應該是由上往下越來越高。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.160.216
推
05/07 11:40, , 1F
05/07 11:40, 1F
→
05/07 11:53, , 2F
05/07 11:53, 2F
推
05/07 21:49, , 3F
05/07 21:49, 3F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章