Re: [文法] 1級模擬試題(迪藤) p.83 39題

看板NIHONGO (日語板)作者 (我現在只能用BBS)時間16年前 (2009/06/10 18:03), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Linwehan (....)》之銘言: : するほうもするほう(なら)、させるほうさせるほうだね。どっちも悪いと思うけど : ()中是正確答案 原文選項有 1.であれば 2.なら 3.だと 4.だったら : 這句話的 翻譯 我沒有什麼想法...... : 不過我想 なら 再這邊的意思應該是 假如 如果 吧 : 可是整句話的意思 實在不太董 僅適用接續上來判斷 還請高手分享賜教 這句話是不是少了一個も呀? するほうもするほうなら、されるほうされるほうだね。どっちも悪いと思うけど。 直譯的話就是「做的人是不對、但是被怎麼樣的這方也不對。我認為兩方都有錯。」 這句話是用到「xもxなら、yもyだ」的句型, 前後接成對相關關係、對比關係的名詞,用於對其人物或組織的做法態度給予負面評價。 有種「兩者都一樣糟糕」的語感存在。 *分解記法:這裡的も是「強調」的意思,藉由重複使用同一個單詞,強調 該程度已非一般。 ex.あいつは、嘘つき嘘つき、大嘘つきだ。那傢伙可還真能說謊, 簡直是個說謊大王! なら的話可以解釋成「是否是事實還未定,或雖然與事實相反,但 假定是那樣的話」的意思。 套入例句:雖然做的人可能沒有很過份,但是如果要說行為人做得 太過份了的話,被怎麼樣的人也好不到哪去。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.227.175 ※ 編輯: Amieo 來自: 140.112.227.175 (06/10 18:04)

06/10 22:08, , 1F
我剛好也有這個疑問,感謝您的解答!
06/10 22:08, 1F

06/12 09:37, , 2F
謝謝A大 詳細的解說 獲益良多
06/12 09:37, 2F

06/22 02:47, , 3F
感謝A大的解析 真的好清楚:)
06/22 02:47, 3F
文章代碼(AID): #1ABuJwzx (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ABuJwzx (NIHONGO)