[翻譯] 忘れられない

看板NIHONGO (日語板)作者 (好漢不提當年瘦)時間16年前 (2009/06/18 21:43), 編輯推噓13(1303)
留言16則, 12人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
忘れられない 上網查到是無法被忘記的 目前學的日文中 忘れる 是忘記忘懷 但是 忘れる 的否定不是應該是 忘れない嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.214.56

06/18 21:43, , 1F
動詞的可能形....
06/18 21:43, 1F

06/18 21:49, , 2F
被動也是同形
06/18 21:49, 2F

06/18 22:02, , 3F
忘れる===可能/被動===>忘れられる===否定===>忘れられない
06/18 22:02, 3F

06/18 22:18, , 4F
強調
06/18 22:18, 4F

06/18 22:33, , 5F
沒有強調呀 V2+られる 表能力 忘れられない=>無法忘記
06/18 22:33, 5F

06/18 22:51, , 6F
這裡的られ是被動的意思不是能力的意思吧?
06/18 22:51, 6F

06/18 22:59, , 7F
我還真是很少聽到 忘れられない 是用來當被動的意思...
06/18 22:59, 7F

06/18 23:04, , 8F
印象中...我好像沒看過 忘れられない 拿來做被動的句子...
06/18 23:04, 8F

06/18 23:09, , 9F
只有單字...怎麼能看的出來是被動還是能力QQ"
06/18 23:09, 9F

06/18 23:19, , 10F
不過真的沒聽過被動的用法 GOOGLE了一下也沒有
06/18 23:19, 10F

06/19 00:00, , 11F
還有一種 自發助動詞 也是一樣的變化
06/19 00:00, 11F

06/19 04:02, , 12F
其實感覺 不能忘記 和 不被忘記 中文上是差不多的
06/19 04:02, 12F

06/19 04:05, , 13F
好像只是主詞/對象和助詞問題而已 不過這裡られる是可能形
06/19 04:05, 13F

06/19 04:06, , 14F
忘れない是 沒有忘記 還記得 的意思
06/19 04:06, 14F

06/19 20:16, , 15F
(閒聊) 我第一時間只想到ARASHI的歌>///<
06/19 20:16, 15F

06/19 22:51, , 16F
我也跟樓上一樣XDD
06/19 22:51, 16F
文章代碼(AID): #1AEaI2LG (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AEaI2LG (NIHONGO)