Re: [翻譯]貶值升值商用幾句
※ 引述《a2032016 (右京)》之銘言:
: 因為金融海嘯加上原物料短缺,日幣升值.美元貶值.人民幣對日幣升值
: 工資上漲等原因
: 金融大不景気、原料不足 、円高、人民ドルは円に為替上がる
金融海嘯=金融危機
原物料=原材料
工資上漲=賃上げ
這些都是固定用法
: 給料上がりなどのゆえで
: 不得已只好漲價
: 仕方なく 価格を上がる
上げてしまう
用「他動詞」 + しまう
: 不知道這樣番還有要改進的嗎
金融危機に見舞われた上に、原材料供給の不足、対ドルでの円高、人民元の値上がり、
そして賃上げなどの原因により、値上げを余儀なくされた。
如果是新聞日語的話,大概會用這種筆觸...
=
有錯請補~ ^^
--
縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。
《前赤壁賦》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.149.46
推
06/21 22:12, , 1F
06/21 22:12, 1F
→
06/22 00:02, , 2F
06/22 00:02, 2F
→
06/22 00:02, , 3F
06/22 00:02, 3F
→
06/22 20:45, , 4F
06/22 20:45, 4F
→
06/22 20:47, , 5F
06/22 20:47, 5F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
73
162