Re: 請問這題目是要問什麼的?

看板NIHONGO (日語板)作者 (larrya)時間16年前 (2009/06/24 22:35), 編輯推噓6(6018)
留言24則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《protezione (<( ̄︶ ̄)>)》之銘言: : 1.次の文が使われる文脈を挙げ、(1)と(2)の文の違いを説明しなさい : (1)子供を寝させた 叫小孩去睡覺/讓小孩去睡覺 : (2)子供を寝かせた 哄小孩睡覺 EX:子守唄を歌ってこどもを寝かせる  不知道你能不能感受到那語感的差別~XD : 2.次の用例を見て、「見る。聞く」の「自発形」と「能力形」の違いをまとめなさい : (1)あ、富士山が{○見える/X見られる} : (2)電車に間に合えば、九時のドラマが{X見える/○見られる} : (3)おや、虫の声が{○聞こえる/X聞ける}。もう秋だなあ。 : (4)やっとコンサートのチケットを手に入れた。これであの歌手の歌が{X聞こえる/○ : 聞ける} ------------------------------------------------------------- 見える 聞こえる 是自發 (自己本身就是個動詞,沒有變化) 簡單來說 見える  就是你所看的東西可以"自然而然"映入你的眼簾 聞こえる 就是你所聽的聲音可以"自然而然"進入你的耳朵 見られる 聞ける 是能力 (見る 聞く 的能力型變化) 簡單來說 見られる 必須透過某種媒介or某種狀況下才看的到      聞ける 同上 聽的到 -------------------來看題目吧----------------------- (1)あ、富士山が{○見える/X見られる} 這狀況可能是你到了富士山附近,抬頭一望就可以很自然的就可以看見富士山 見られる的話會變成 友達の部屋で富士山が見られる(你要到朋友的房間才能看到 富士山,”友たちの部屋で”這個就是條件!) (3)おや、虫の声が{○聞こえる/X聞ける}。もう秋だなあ。 蟲在你附近叫,除非你耳聾或戴耳機之類的,一般狀況當然可以自然聽到蟲的聲音! 所以用聞こえる! 聞ける就會變成 ラジオから虫の声が聞ける(ラジオ是媒介,你透過它能才聽到) --------------------------------------------------------------------- (2)電車に間に合えば、九時のドラマが{X見える/○見られる} "能夠趕上電車的話"-->這個狀況下才能夠聽到! (4)やっとコンサートのチケットを手に入れた。これであの歌手の歌が{X聞こえる/ 聞ける} "これで"-->你要有這個(チケット)才能夠聽到!! : 3.次の文における「~ていた」の意味を説明しなさい。 : (1)私は昨日飛行機に乗っていた 我昨天搭了飛機(搭飛機不可能一上機就下機,會有一段時間) :  (2)彼が電話してきたとき私はすでに飛行機に乗っていた 他打電話給我的時候我已經在飛機上(過去的某段時間都處在搭飛機這個狀態) 我想就是表達過去的某一段時間,動作的持續狀態 : 想請問板上的各位怎麼回答這些題目呢 : 我好像連題目都看不太懂了> < : 第一題我知道寝させる是使役形 不知道第二個是什麼 : 第二題我不知道要不要解釋例句~還是把差別寫出來就好 : 第三題我想第一個是補助動詞 第二個是描述過去現在進行 : 請大家不吝指教~謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.139.188 ※ 編輯: larrya 來自: 125.232.139.188 (06/24 22:39) ※ 編輯: larrya 來自: 125.232.139.188 (06/24 22:40)

06/24 22:45, , 1F
感謝larrya板友的回應~另外我還有問題就是一般題目如果
06/24 22:45, 1F

06/24 22:45, , 2F
沒有要求你用日文回答是不是就可以用中文呢
06/24 22:45, 2F

06/24 22:48, , 3F
如果沒有說可以用中文回答就只能用日文。
06/24 22:48, 3F
※ 編輯: larrya 來自: 125.232.139.188 (06/24 22:49)

06/24 22:49, , 4F
(如果是轉學考或研究所考試的話。)
06/24 22:49, 4F

06/24 22:50, , 5F
這是哪裡的考題???要我用日文我想我也沒辦法解釋QQ”
06/24 22:50, 5F

06/24 22:51, , 6F
第三題的~ていた用法有什麼不一樣呢?
06/24 22:51, 6F

06/24 22:51, , 7F
這是東吳97年大三轉考題目
06/24 22:51, 7F

06/24 22:52, , 8F
就算用中文如果都照第二題這樣寫怕時間不夠說
06/24 22:52, 8F

06/24 22:52, , 9F
不知道有沒有好的答題技巧呢
06/24 22:52, 9F

06/24 22:53, , 10F
ていた我很不會解釋!我對這部份也很苦手!意思也許都知道
06/24 22:53, 10F

06/24 22:54, , 11F
可是就是很難模擬想像出那種狀況!QQ”
06/24 22:54, 11F

06/24 22:55, , 12F
請其他版友來幫忙一下囉!
06/24 22:55, 12F

06/24 22:57, , 13F
我覺得先了解兩組之間的差別~其實就沒那麼難!雖然要耍賤也
06/24 22:57, 13F

06/24 22:58, , 14F
第一個的ていた是表過去的經驗、第二個是表過去的狀態
06/24 22:58, 14F

06/24 22:59, , 15F
可以!例如: 部屋の窓から富士山が____ 請問是哪個?
06/24 22:59, 15F

06/24 23:02, , 16F
兩個都可以~要看場合!
06/24 23:02, 16F

06/24 23:02, , 17F
見える?
06/24 23:02, 17F

06/24 23:07, , 18F
パンツが
06/24 23:07, 18F
※ 編輯: larrya 來自: 125.232.139.188 (06/24 23:10)

06/24 23:11, , 19F
見える的話 你可能只是單純的在敘述你房間能看到富士山
06/24 23:11, 19F

06/24 23:13, , 20F
見られる的話 可能是在對話中"來我房間的話才看的到富士山"
06/24 23:13, 20F

06/24 23:14, , 21F
這種感覺~這是之前上會話課學到的~當時有種被陰的感覺
06/24 23:14, 21F

06/24 23:15, , 22F
書面看到的這種狀況都是見える對吧!但也不能說見られる有錯
06/24 23:15, 22F

06/24 23:16, , 23F
很賤!!XD
06/24 23:16, 23F

06/24 23:22, , 24F
我前面推的有點錯,等等重新回一篇好了
06/24 23:22, 24F
文章代碼(AID): #1AGZd1pB (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AGZd1pB (NIHONGO)