Re: 請問這題目是要問什麼的?

看板NIHONGO (日語板)作者 ( )時間16年前 (2009/06/24 23:30), 編輯推噓2(205)
留言7則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《larrya (larrya)》之銘言: : ※ 引述《protezione (<( ̄︶ ̄)>)》之銘言: : : 3.次の文における「~ていた」の意味を説明しなさい。 : : (1)私は昨日飛行機に乗っていた : :  (2)彼が電話してきたとき私はすでに飛行機に乗っていた 剛剛推文我有寫錯一些,查了字典之後更正一下。 以下試用日文簡單回答: 文(1)の「ていた」は、「動作の継続・進行」を表す「ている」 (例:今ハンバーガを食べている) 及び過去を表す「た」(例:昨日ハンバーガを食べた) という意味である。 文(2)の「ていた」は、完了を表す「ている」 (例:その話なら何度も聞いている) 及び過去を表す「た」 という意味である。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.153.144

06/24 23:52, , 1F
第一個不是方法手段的表達嗎 就我昨天搭機過去
06/24 23:52, 1F

06/25 12:00, , 2F
是不是反著呀~第一個不是說 我昨天搭了飛機
06/25 12:00, 2F

06/25 12:01, , 3F
第二個 他打電話來時我已經在搭飛機了
06/25 12:01, 3F

06/25 12:09, , 4F
應該沒有反吧?
06/25 12:09, 4F

06/25 12:11, , 5F
如果只是想講「我昨天搭了飛機」的話,就用「乗った」
06/25 12:11, 5F

06/25 12:11, , 6F
用"乗っていた"是要表示當時搭飛機這個動作正在持續的狀態
06/25 12:11, 6F

06/25 12:12, , 7F
第二個是說我已經「搭上」飛機了
06/25 12:12, 7F
文章代碼(AID): #1AGaQWHO (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AGaQWHO (NIHONGO)