[文法] 2005/2級/有答

看板NIHONGO (日語板)作者 (Afro)時間16年前 (2009/06/25 17:04), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
請教大家 1.好きなことを職業にする人が多いが 私は映画が_____職業にはしないことにした A 好きなどころか B 好きなわりには C 好きだからこそ D 好きどいうより 這其實我是不太懂 "職業 にはしないことにした" 的意思 我翻成並非都可以做自己 喜歡的職業 但和選項又不太合 答案是C 我寫A 2.レポートは最後まで書いた____書いたんですが まだ足りない部分もあります A つもりは B ものは C ことは D ほどは 這題答案是C 我寫D 我寫D是覺得可以翻成 "能寫的都已經寫上去了"請問為何 答案是C 3.參加者の名前が___ 教えていただけませんか A わかっては B わかったかと思うと C わかり次第 D わかった結果 這題答案是C 我寫A "わかり次第"不是會翻成"馬上就知道" 但整句翻起來不是很 奇怪嗎? 還是其實我翻譯錯了 請教大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.68.127.30

06/25 17:24, , 1F
1. 雖然很多人把興趣當職業,但"正因為"我喜歡電影...
06/25 17:24, 1F

06/25 17:27, , 2F
2.報告寫了是寫了,但是還有不足的地方
06/25 17:27, 2F

06/25 17:28, , 3F
3.一知道參加者的名字之後,就告訴我可以嗎?
06/25 17:28, 3F

06/25 17:53, , 4F
3的翻譯應該是"知道後馬上..."喔
06/25 17:53, 4F

06/25 18:01, , 5F
謝謝
06/25 18:01, 5F
※ 編輯: latique 來自: 203.68.127.30 (06/25 18:02)

06/26 00:18, , 6F
1.正因為我的興趣是電影,所以不能當成職業。
06/26 00:18, 6F
文章代碼(AID): #1AGpseht (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AGpseht (NIHONGO)