[讀解] 句子看不太懂

看板NIHONGO (日語板)作者 (@皿@)時間16年前 (2009/07/12 22:04), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
原文:Aさんの観察は日本人と西洋人の、身体の接蝕に対する感覚の    違いをある程度は説明してくれる。    ^^^^^^^^^^^^^^ 試翻:A先生的觀察說明了日人與洋人對於身體接觸程度的不同 我想問的是標註的那一小段 をある程度 的"を"的動詞是哪一個啊 是"説明する"嗎 那受詞是哪一個 是"違い"嗎 那主語呢 是"ある程度"嗎 不好意思 這句子真的看不太懂@@ -- 哇咿~哇咿~兜風 把頭伸出 爸爸~我的小小鳥飛走了 .. ◢██◣ .. 窗外的話 我也是耶~麥基 +++ ▋◤ +++ 會更爽快 你們兩個真是令人擔心 . .. . 喔~ ++ ◣◢ ++ ◣◢ 麥基 ◢███████◣ ◢███ ██ 像這樣 █? iψQSWEET -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.105.166

07/12 22:12, , 1F
就是說日本人與歐美人對身體接觸有不同的觀感,而A的觀察
07/12 22:12, 1F

07/12 22:12, , 2F
就能對兩者觀感的不同做出一定程度的說明
07/12 22:12, 2F

07/12 22:17, , 3F
那を後面可以直接加名詞嗎@@
07/12 22:17, 3F

07/12 22:22, , 4F
總覺得在哪兒看過這段話XD
07/12 22:22, 4F

07/12 22:30, , 5F
這算是子句吧?
07/12 22:30, 5F

07/13 16:38, , 6F
Aさんは違いを説明する--->簡化來看就是這樣
07/13 16:38, 6F

07/13 16:40, , 7F
所以你的主語就是A的觀察~動詞就是說明~受詞就是差異
07/13 16:40, 7F
文章代碼(AID): #1AMUrjPM (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1AMUrjPM (NIHONGO)