Re: [問題] だら?

看板NIHONGO (日語板)作者 (煩~~~~~~)時間16年前 (2009/10/28 03:01), 編輯推噓8(8010)
留言18則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
不好意思,這邊借問一下,第二句 「由子さんだって、......」 裡的"だって"是不是だ的て形, 這邊用來連接兩個句子? 感覺好像在日劇中常看到,但書上比較看不到,是不是算口語上的用法? ※ 引述《vicke (翎)》之銘言: : 反覆看了幾次對話,還是不懂意思,只好PO上來問問大家了... : 為了避免單一句會不知道意思 : 所以連上下的對話也一起PO上來 : 「影さん、あなた、隆之のような人影で嫌じゃないの?」 : 「由子さんだって、隆之のような人の恋人いやじゃないんですか?」 : 「まあ、影さんっだら!」 : 「由子さんが先におっしゃったんですよ」 : (前情概要:隆之跟由子為了衛生紙吵架,隆之跑出去,留下影子) : 我的理解是: : 「影子先生啊,當隆之這種人的影子不覺得很討厭(受不了?)嗎?」 : 「由子小姐啊,那當隆之這種人的戀人不覺得很討厭(受不了)嗎?」 : 「唉唷,影子先生(怎麼這樣?)」 : 「是由子小姐先說的唷」 : (終於有點理解為什麼日文翻譯小說的句子念起來總是有種「日本味」......) : 想請問一下,我的理解對嗎? : 我不知道第三句的意思,第四句雖然靠著網路翻譯知道意思 : 可是拆不出來是什麼字......OTZ(好多促音啊) : 還請教各位前輩了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.0.205

10/28 08:16, , 1F
那個是口語用法偏向 因為 的意思
10/28 08:16, 1F

10/28 08:33, , 2F
那個是口語用法偏向 也 的意思
10/28 08:33, 2F

10/28 09:58, , 3F
這邊的だって是だという人的意思
10/28 09:58, 3F

10/28 10:11, , 4F
每個人看法都不一樣 XDDDDDDDDDD
10/28 10:11, 4F

10/28 10:54, , 5F
仔細看了一下我應該是錯的(逃)
10/28 10:54, 5F

10/28 12:37, , 6F
含意就像 "還說我 你才是呢/你看看你" 的那種fu
10/28 12:37, 6F

10/28 16:29, , 7F
各公襪勒.由子嗓架西喇~
10/28 16:29, 7F

10/28 18:13, , 8F
樓上 XD
10/28 18:13, 8F

10/28 22:39, , 9F
同意2F
10/28 22:39, 9F

10/31 00:32, , 10F
查了一下我之前上課的筆記 だって應該是でも的口語
10/31 00:32, 10F

10/31 00:35, , 11F
例:彼,どんなに飲んでも酔わないから本当に上戸だね..
10/31 00:35, 11F

10/31 00:37, , 12F
=>彼,どんなに飲んだって酔わないから本当に上戸だね
10/31 00:37, 12F

10/31 00:38, , 13F
翻譯:他怎麼喝都不會醉 真可說是海量呀
10/31 00:38, 13F

10/31 00:48, , 14F
看來我是誤會原Po要問的意思了 ....だって要看前後文
10/31 00:48, 14F

10/31 00:53, , 15F
如果回答的開頭直接是用だって有 但是 可是 因為的意思
10/31 00:53, 15F

10/31 00:56, , 16F
接名詞後面有可能是"也""即使"的意思
10/31 00:56, 16F

10/31 00:58, , 17F
動詞後面接那就很多意思了ex:あの人 お金持ちなんだって
10/31 00:58, 17F

10/31 00:59, , 18F
是傳聞助動詞的用法 等同於だそうだ 
10/31 00:59, 18F
文章代碼(AID): #1AvqE5dq (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
9
21
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
9
21
文章代碼(AID): #1AvqE5dq (NIHONGO)