[語彙] 正片負沖的日文說法
版主對不起>___<
想請問日文版的大家沖洗底片的時候
攝影術語[正片負沖]的日文講法該怎麼講?
我有查到一個講法是ポジをネガにしてください。
但總覺得怪怪的,麻煩日文版知道的人幫我解答一下,
感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.174.39.95
→
11/06 16:22, , 1F
11/06 16:22, 1F
→
11/06 16:26, , 2F
11/06 16:26, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章