[請益] 新時代和大新明解辭典

看板NIHONGO (日語板)作者 ((⊙o⊙))時間16年前 (2009/11/24 19:44), 編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
版友們晚安<(_ _)> 最近想買紙本辭典 (家裡有本十多年沒用了 發霉坑洞的很可怕...)抖 雖然也有一本日日辭典 不過想練習翻譯 還是有本日漢辭典比較好 是說~爬文還有各大網站搜尋 滿多人推薦新時代這本 不過也不少人推薦大新明解的 只是這本網站上和封面的解說都是四字訣...不知道裡頭有幾萬字(汗 我的程度是今年年底要考一級(嘛..準備的也不是很認真)囧 有聽說不是初學者的話用新時代會不夠用 (雖然我覺得有點誇張..畢竟考一級~不等於實力代表很好 就算過了一級 也只是剛開始而已 不過想想..偶光是查咱們中文的辭海就有遇過查不到的情形了~還是別大意的好)囧 所以想詢問 版友們推薦的日漢辭典是哪一本呢?^^" 感謝回答<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.6.73 ※ 編輯: laruku46669 來自: 114.44.6.73 (11/24 19:45)

11/24 20:52, , 1F
...我大二就沒在翻了
11/24 20:52, 1F

11/24 21:15, , 2F
考一級時都是用電子辭典在查單字。
11/24 21:15, 2F

11/24 21:23, , 3F
其實我也想要電子辭典...但要等我存多點錢><
11/24 21:23, 3F

11/25 01:09, , 4F
如果沒有要帶著到處跑的話 可以試試看《現代日漢大辭典》
11/25 01:09, 4F

11/25 01:10, , 5F
這本收錄了大約12萬個詞條 比原PO說的那兩本多了大約四萬字
11/25 01:10, 5F

11/25 01:11, , 6F
缺點是它是大陸人編的 有些用語可能會和台灣這邊不太一樣
11/25 01:11, 6F

11/25 01:12, , 7F
另外就是它是1987年出版 已經20年了 比較新的字可能會查不到
11/25 01:12, 7F

11/25 01:26, , 8F
謝謝樓上推薦~但我不太習慣看簡體字~^^"
11/25 01:26, 8F

11/25 12:42, , 9F
看一本民國初期的文學小說 就能包括80-90%常用字了 cp值很高
11/25 12:42, 9F
文章代碼(AID): #1B2ySM0k (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B2ySM0k (NIHONGO)