[請益] 請問一個日本名字

看板NIHONGO (日語板)作者 (shark)時間16年前 (2009/11/26 10:13), 編輯推噓2(208)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
問題:想請問一個名字 Yosi Muroya (音:優西 幕柔亞) 一個男生的名字 一般通常會翻成甚麼漢字名? 謝謝不吝賜教先~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.196.200

11/26 10:15, , 1F
姓應該是"室屋" 名請直接問本人 尊重爸媽取的名不要亂猜
11/26 10:15, 1F

11/26 10:16, , 2F
就像 Zhang Xiao Yan 你要怎麼"翻譯"? 張小燕還是章孝嚴?
11/26 10:16, 2F

11/26 10:16, , 3F
謝謝樓上 但因為這是個不認識的公眾人物 我沒辦法問到
11/26 10:16, 3F

11/26 10:17, , 4F
他本人耶~ 因為要翻譯文章 但查不到資料 所以想請問
11/26 10:17, 4F

11/26 10:18, , 5F
通常會翻成哪些漢字 還是在這個時候 音譯會比較適當?
11/26 10:18, 5F

11/26 10:23, , 6F
剛剛辜狗過是"室屋義秀" 好像是個運動員的名字?(沒仔細看)
11/26 10:23, 6F

11/26 10:25, , 7F
啊 義秀應該是よしひで 不好意思
11/26 10:25, 7F

11/26 10:32, , 8F
是運動員沒錯 還是謝謝樓上
11/26 10:32, 8F

11/26 11:20, , 9F
是運動員就要查證看看是不是同一個人了
11/26 11:20, 9F

11/26 11:24, , 10F
就是室屋義秀沒錯 全名應該是Yosihide Muroya 謝謝各位!
11/26 11:24, 10F
文章代碼(AID): #1B3UH3rD (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B3UH3rD (NIHONGO)