[翻譯] 請幫我看翻的對嗎?
問題1: 會食中は優しい氣持ちで,溫かい言葉をかけながら,急がせないが大前提
です.
試譯1: 聚餐時好的氣氛下,一邊說著溫暖的字句,不要催促是大前提。
問題2: 握力がなくても,自分の手にフィットさせれば持てるのがあります.
試譯2: 即使沒有握力,但適合自己的手而受到歡迎的東西也有。
問題3: 食事は生活にハリをもたらし,.....
試譯3:我實在不懂ハリをもたらし?啥咪~~@@
請各位幫我看看~~謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.120.71
→
12/03 13:38, , 1F
12/03 13:38, 1F
→
12/03 16:19, , 2F
12/03 16:19, 2F
推
12/03 18:54, , 3F
12/03 18:54, 3F
→
12/03 18:57, , 4F
12/03 18:57, 4F
推
12/03 19:00, , 5F
12/03 19:00, 5F
→
12/03 19:04, , 6F
12/03 19:04, 6F
→
12/03 19:09, , 7F
12/03 19:09, 7F
→
12/03 19:59, , 8F
12/03 19:59, 8F
→
12/04 11:43, , 9F
12/04 11:43, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-5
28
119
270