[資訊] 第四回漢字變換錯誤大賞
http://www.kanken.or.jp/henkan/4happyou.html
提名作品
うま
1.旨 そうやけど 雖然看起來很好吃
うまそうやけど
->馬 総 火傷 馬全部燒傷
かしつきのう
2.空気清浄機(加湿 機能 付き) 空氣清淨機(附加溼功能)
かしつきのう
->空気清浄機(過失 昨日 付き) 空氣清淨機(附昨日的過失)
きく
3.憎 いったらありゃしない 可惡極了
にく しない
->二区行ったらありゃ市内 到了二區還在市內(?) (...意味不明)
やつがたけそう
4.八 ヶ岳 荘 八之岳山莊
やつ た
->奴 が炊けそう 那傢伙會煮的樣子
5.超じんましん出ちゃって 蕁麻疹出得很厲害
じん
->超人 マシン出ちゃって 超人機器出來了
き い
6.この子今はカバが気に入ってるみたい 這孩子好像很喜歡河馬的樣子
はかばが い
->この子今墓 場書きに行ってるみたい 這孩子好像跑去墓仔埔塗鴉了(!?)
てんてきう
7.これから点 滴 打ちに行きます 接下來要去打點滴
てんてきう
->これから天 敵 討ちに行きます 接下來要去討伐天敵 (殺~~~)
きた はず
8.北 の外 れだよ! 在北邊外圍一點的地方 (mail給出遊中的朋友問他在哪裡)
き
->来たのハズレだよ! 真不該來的 (明明聽他說玩得很愉快說...)
よ でき ないよう
9.良く出来た内 容 です 內容寫得很好
よく きたな
->欲 で汚 いようです 因為慾望而汙穢....
10.家で中華よ 今晚在家吃中華料理喔
で
->家出中かよ 離家出走中喔
かせ
11.稼 いじゃおうと言われた 來賺點錢吧
かせい おう
->火星 じゃ王 と言われた 在火星的話人家叫我是王
12.味気ないというか、あったかみがない 說是索然無味嘛....主要是(話裡)沒有感情
かみ
->味気ないというか、あった髪 がない 說是索然無味嘛....主要是頭髮沒了
きれい
13.見てて綺麗 だよね 看起來很漂亮
てきれい
->見て適 齢 だよね 看起來很適合你的年齡 (有種被同情的感覺...)
ちか へん じしん
14.この近 くの辺 どう?自信 ある?来る? 約在這附近可以嗎? 知道怎麼來嗎?
會過來嗎?
ちかく へんどう じしん
->この地殻 の変 動 ?地震 ある?来る? 這回地殼的變動? 有地震嗎?
會過來嗎?
ぼくし
15.牧 師さんの前で愛を誓う 在牧師面前發誓相愛一輩子
しさん
->ボク資産 の前で愛を誓う 在財產面前發誓相愛一輩子
へび かこ
16.蛇 を囲 いの中で放し飼いした 把蛇放養在籠子中
へび かこい
->蛇 を過去胃の中で放し飼いした 把蛇放養在過去的胃裡
いけ
17.嫁の池 にエサ! 我在餵池子裡太太養的魚
いけにえ
->嫁の生 贄 さ! 我是太太的活祭品 (....老公真命苦)
しぼう かた
18.志望 の方 有意願的人士
しぼう かた
->脂肪 の過多 脂肪過多的人士
ほんとう
19.ほんとにほんとに本 当 ?? 真的嗎 真的嗎 真的嗎??
ほん にほん にほんとう
->本 と日本 と日本 刀 ?? 書和日本和日本刀??
こくびんきゅう ただよ
20.国 賓 級 の雰囲気漂 ってる人だよね 帶有國賓氣息的人物呢
こ びんきゅう よ
->濃く貧 窮 の雰囲気ただ酔ってる人だよね 帶有濃厚窮人味的醉鬼呢
ひ か
21.その日からビタミン欠かしていませんか? 是否從那天開始就缺乏維他命呢?
ひ みんかか
->その干からびた民 家貸していませんか? 你那間爛房子有在出借嗎?
おやじ ていしょく
22.親父 に「定 職 につけ」と何回も言われた。 老爸講了好幾次
叫我趕快去找個穩定的工作
ていしょくに
->オヤジに「定 食 煮付け」と何回も言われた。 老爸講了好幾次
他要吃煮物定食
まんがよ
23.さっきからごろごろ漫 画読んでいたよ 從剛才就一直看漫畫打發時間
よ
->さっきからごろごろマンが呼んでいたよ gorogoro超人從剛才就一直在呼喚(我)
いどうちゅう す
24.バスが移動 中 に済ませました。 我在公車上就把事情做完了
うちゅう す
->バスガイド宇宙 に住ませました。 我讓導遊住在外太空
最後網路投票贏得年間大賞的是第15
牧師さんの前で愛を誓う --> ボク資産の前で愛を誓う
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.188.59
※ 編輯: wcc960 來自: 114.36.188.59 (12/04 14:45)
推
12/04 14:44, , 1F
12/04 14:44, 1F
推
12/04 14:48, , 2F
12/04 14:48, 2F
推
12/04 14:49, , 3F
12/04 14:49, 3F
推
12/04 15:48, , 4F
12/04 15:48, 4F
推
12/04 16:02, , 5F
12/04 16:02, 5F
推
12/04 16:18, , 6F
12/04 16:18, 6F
推
12/04 16:42, , 7F
12/04 16:42, 7F
→
12/04 16:43, , 8F
12/04 16:43, 8F
推
12/04 16:49, , 9F
12/04 16:49, 9F
推
12/04 16:54, , 10F
12/04 16:54, 10F
→
12/04 17:05, , 11F
12/04 17:05, 11F
→
12/04 17:05, , 12F
12/04 17:05, 12F
推
12/04 17:05, , 13F
12/04 17:05, 13F
推
12/04 17:54, , 14F
12/04 17:54, 14F
推
12/04 19:49, , 15F
12/04 19:49, 15F
推
12/04 20:43, , 16F
12/04 20:43, 16F
推
12/04 21:03, , 17F
12/04 21:03, 17F
推
12/04 21:31, , 18F
12/04 21:31, 18F
推
12/04 23:21, , 19F
12/04 23:21, 19F
推
12/04 23:24, , 20F
12/04 23:24, 20F
推
12/04 23:47, , 21F
12/04 23:47, 21F
推
12/05 00:42, , 22F
12/05 00:42, 22F
推
12/05 01:44, , 23F
12/05 01:44, 23F
推
12/05 10:59, , 24F
12/05 10:59, 24F
推
12/05 11:23, , 25F
12/05 11:23, 25F
→
12/05 11:28, , 26F
12/05 11:28, 26F
推
12/05 11:59, , 27F
12/05 11:59, 27F
推
12/05 12:13, , 28F
12/05 12:13, 28F
→
12/05 12:13, , 29F
12/05 12:13, 29F
推
12/05 12:22, , 30F
12/05 12:22, 30F
推
12/05 13:57, , 31F
12/05 13:57, 31F
推
12/05 16:01, , 32F
12/05 16:01, 32F
推
12/05 19:09, , 33F
12/05 19:09, 33F
推
12/06 07:14, , 34F
12/06 07:14, 34F
推
12/06 19:39, , 35F
12/06 19:39, 35F
推
01/12 18:33, , 36F
01/12 18:33, 36F
推
04/23 01:47, , 37F
04/23 01:47, 37F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章