[請益] です跟ます接在動詞後面的差別

看板NIHONGO (日語板)作者 (狀況已經不能再糟了)時間16年前 (2009/12/09 21:54), 編輯推噓7(7017)
留言24則, 11人參與, 最新討論串1/1
課本有一個問句問某人在嗎 回: 今日と明日は休みです。 後面又問到星期幾到星期幾上班 回: 月曜日から金曜日までです。   土曜日と日曜日は休みます。 請問什麼狀態要用到です什麼狀態用到ます 這兩種用法的語意差在哪裡 感激 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.108.12

12/09 21:56, , 1F
前者是名詞...
12/09 21:56, 1F

12/09 22:00, , 2F
請問です可以接在動詞後面嗎?要是可以接在動詞後面.差在哪?
12/09 22:00, 2F

12/09 22:03, , 3F
不知如何解釋,交給樓下!
12/09 22:03, 3F

12/09 22:18, , 4F
動詞後面加の變成名詞就可以加です.....的樣子
12/09 22:18, 4F

12/09 22:19, , 5F
ます前面是加動詞第二變化
12/09 22:19, 5F

12/09 22:20, , 6F
這邊的安み是名詞 休み是休む的第二變化
12/09 22:20, 6F

12/09 22:49, , 7F
不是休み嗎? 漢字好像這種情況不是打"安み"吧?!
12/09 22:49, 7F

12/09 22:53, , 8F
沒看過安み  休み才對喔
12/09 22:53, 8F

12/09 22:55, , 9F
第一句是名詞『休み』  第二句動詞休む→休みます
12/09 22:55, 9F

12/09 23:13, , 10F
我聽過的是名詞多指一般假日 動詞多指自己請假 但不是一定
12/09 23:13, 10F

12/09 23:15, , 11F
例如 明日は休みます 聽起來比較有明天要"請假"的感覺
12/09 23:15, 11F

12/09 23:15, , 12F
若本來就是假日時 可能聽起來是我明天要"好好休息"的感覺...
12/09 23:15, 12F

12/09 23:16, , 13F
總之名詞表現比較客觀 動詞表現比較主觀 我的看法是這樣
12/09 23:16, 13F

12/09 23:24, , 14F
一個是說假日,一個是說上班的動作,所以當然一個是名詞
12/09 23:24, 14F

12/09 23:24, , 15F
一個是動詞啦…
12/09 23:24, 15F

12/09 23:24, , 16F
第一句的是名詞,第二句的是動詞
12/09 23:24, 16F

12/09 23:26, , 17F
我覺得假日那句只是在表達『這一天』沒上班,休假那句是
12/09 23:26, 17F

12/09 23:26, , 18F
這天我『休假』。一個是表名詞,一個是動作,只是表達的
12/09 23:26, 18F

12/09 23:26, , 19F
主詞不一樣而已…
12/09 23:26, 19F
※ 編輯: i8i 來自: 114.45.108.12 (12/10 00:17)

12/10 00:18, , 20F
上面..."休"錯誤植入"安"...key錯 已改正
12/10 00:18, 20F

12/10 00:18, , 21F
總覺得這種問題再學深一點自然就會了解,如果只是在門外想探
12/10 00:18, 21F

12/10 00:19, , 22F
路的話就怎麼解釋也解釋不清楚XD 就跟當初學自動他動一樣
12/10 00:19, 22F

12/10 01:07, , 23F
動詞不能接です 第一個"休み"是名詞喔 "假日"的意思
12/10 01:07, 23F

04/29 10:23, , 24F
樓上解開我的困惑!!!!! 感謝!!!!!!!!
04/29 10:23, 24F
文章代碼(AID): #1B7wmlQJ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B7wmlQJ (NIHONGO)