[翻譯] 冷氣團或是寒流的單字

看板NIHONGO (日語板)作者 (紅喵黑圍巾)時間16年前 (2009/12/15 18:55), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
寒気?寒波? 還是說兩者都可以用呢? 或是哪種比較常用啊? 謝謝>< -- ▁ ▂ ! ╔═════╗ 忙跟忘 ◣ ◢ ║忙<——>忘║ 只是╭╯ █████ 把心放在哪邊的差別而已 ╚═════╝φwhoisnemo -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.177.213

12/15 19:09, , 1F
寒気団
12/15 19:09, 1F

12/15 20:43, , 2F
寒気流  今天剛好有問到 :P
12/15 20:43, 2F

12/15 20:52, , 3F
冬將軍
12/15 20:52, 3F

12/15 20:56, , 4F
樓上讓我想到絕望先生
12/15 20:56, 4F

12/15 23:07, , 5F
NHK天氣預報常出現啊XD 冬將軍
12/15 23:07, 5F

12/16 00:28, , 6F
我只有夏天的時候才會看日本的天氣預報((掩面)))
12/16 00:28, 6F
文章代碼(AID): #1B9sivjf (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B9sivjf (NIHONGO)