[文法] 見える&見られる 聞こえる&聞ける&聞かれる 的分辨?

看板NIHONGO (日語板)作者 (若綾)時間16年前 (2010/01/14 13:53), 編輯推噓12(12022)
留言34則, 14人參與, 最新討論串1/1
大家好 其實我也不知道這算不算文法!? 對於見える&見られる 有時候還是會分不太清楚 我們老師教的就是一個是物理上及對象本身的問題 另一個則是人為&社會所造成的 但有時候我還是分不太清楚 都憑感覺去猜= =? 另外聞こえる&聞ける&聞かれる 我只知道聞こえる用法大約等同於見える 另外兩個就沒辦法分辨 請問大家是如何來區別這些用法的 感激不盡!!!!!!!!!!!!!! PS: YA 要放寒假了 接著就是每天念日文跑補習班的快樂時間!!!咦@@? -- 未來,不是過去的累積。未來,是此刻許的願望 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.110.31

01/14 13:55, , 1F
恩= =我覺得學日文比學英文快樂好多XDDDD
01/14 13:55, 1F

01/14 13:56, , 2F
我是覺得一開始初學很快樂 都是簡單會話所以好像比英
01/14 13:56, 2F

01/14 13:56, , 3F
文簡單 但現在覺得日文實在是很難阿
01/14 13:56, 3F

01/14 13:57, , 4F
不過有進步的感覺還蠻爽的 哈哈哈
01/14 13:57, 4F

01/14 13:59, , 5F
學英文應該也是自己有意願去學才會比較快樂吧
01/14 13:59, 5F

01/14 14:02, , 6F
這算三級常問的問題。一般來說,見える與聞こえる是自然
01/14 14:02, 6F

01/14 14:02, , 7F
而然的看/聽,像看得見山,看得見湖。但像要開電視這種就
01/14 14:02, 7F

01/14 14:02, , 8F
是見られる
01/14 14:02, 8F

01/14 14:03, , 9F
應該說電視可以看這一種
01/14 14:03, 9F

01/14 14:06, , 10F
有一題是テレビを修理したから、はっきり見える
01/14 14:06, 10F

01/14 14:07, , 11F
這樣為什麼是見える呢?
01/14 14:07, 11F

01/14 14:10, , 12F
我的理解是 因為修理好了 所以能夠看了 並沒有看喔~正確嗎?
01/14 14:10, 12F

01/14 14:17, , 13F
所以是表示狀態的意思....?
01/14 14:17, 13F

01/14 14:21, , 14F
嗯…一般的說法是自發跟非自發(選擇性)的分別…
01/14 14:21, 14F


01/14 14:28, , 16F
好清楚的解說@@ 謝謝t大~請問聞かれる的用法是不是
01/14 14:28, 16F

01/14 14:29, , 17F
比較少阿?? 跟聞ける又要如何區分呢??
01/14 14:29, 17F

01/14 14:31, , 18F
自然跟不自然的差別
01/14 14:31, 18F

01/14 15:24, , 19F
我擋住電視機,你這時會說:見えない。
01/14 15:24, 19F

01/14 15:25, , 20F
電視機就壞掉了,就無法看,這時你會說:見られない。
01/14 15:25, 20F

01/14 17:06, , 21F
樓上的解釋很自然好用:)
01/14 17:06, 21F

01/14 17:09, , 22F
見える=see(非刻意) 見られる=look,watch(刻意)
01/14 17:09, 22F

01/14 17:10, , 23F
聞こえる=hear(非刻意) 聞ける=listen(刻意)
01/14 17:10, 23F

01/14 17:12, , 24F
一個是看不到 一個是看不了
01/14 17:12, 24F

01/14 17:12, , 25F
声=voice 音=sound 有些中文難分辨的用英文想就通了
01/14 17:12, 25F

01/14 19:58, , 26F
我有一個唸完日文系的朋友跟我說 日文文法真的好難
01/14 19:58, 26F

01/14 19:59, , 27F
他還是覺得自己文法很濫 但是他有過一級檢定說
01/14 19:59, 27F

01/14 19:59, , 28F
我是門外漢啦 但是學到大家的日本語第二冊已經覺得好
01/14 19:59, 28F

01/14 19:59, , 29F
難了....還是學英文好 變化沒那麼複雜
01/14 19:59, 29F

01/14 20:07, , 30F
我一級過了也覺得自己文法很爛...
01/14 20:07, 30F

01/14 20:16, , 31F
apa 說中我的痛處 = ="
01/14 20:16, 31F

01/14 20:42, , 32F
我讀完大家的日本語1,2還是覺得文法很爛= =
01/14 20:42, 32F

01/14 20:43, , 33F
看日節目還是無法100%看懂= =
01/14 20:43, 33F

01/14 22:59, , 34F
英文比較簡單......
01/14 22:59, 34F
文章代碼(AID): #1BJh54rd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BJh54rd (NIHONGO)