Re: [語彙] 中文的保養,是日文的哪個單字?

看板NIHONGO (日語板)作者 ( )時間16年前 (2010/02/04 01:18), 編輯推噓8(804)
留言12則, 10人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《ennielucyptt (maBle)》之銘言: : 中文說「你保養的好好」的"保養", : 跟日文的保養(ほよう),是不是不一樣? : 好像每次跟日本人提起,他們都霧煞煞。 : 有人知道中文的保養日文要怎麼翻比較適當嗎? 如果要稱讚別人外表保養得很好 可以用「お若いですね」 但是建議不要對30歲左右的女性用這句,上次有人這樣做,結果 如果是稱讚單獨的地方,比如說手或是皮膚 可以用「手が綺麗ですね」、「お肌がつるつるですね」之類的句子 -- 「アニキ! 大変だ ねえさんが… ねえさんが…」 「ねえさんがどうした!?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.12.202

02/04 01:23, , 1F
結果什麼呀@@ 我竟然還去開燈= =
02/04 01:23, 1F

02/04 01:25, , 2F
開燈+1 XD
02/04 01:25, 2F

02/04 01:25, , 3F
第三行那是吹風機的梗吧ww
02/04 01:25, 3F

02/04 01:26, , 4F
原來是吹風機的梗 XD
02/04 01:26, 4F

02/04 01:30, , 5F
因為說別人「看起來保養的好」、「看起來年輕」
02/04 01:30, 5F

02/04 01:30, , 6F
可能會讓對方認為你覺得他不「若い」了
02/04 01:30, 6F

02/04 09:24, , 7F
就少了一個插頭可以用 很不方便
02/04 09:24, 7F

02/04 10:37, , 8F
比起內文 我對簽名檔的發展比較有興趣...(誤)
02/04 10:37, 8F

02/04 11:17, , 9F
就少了一個朋友可以虧 很不方便
02/04 11:17, 9F

02/04 16:45, , 10F
開燈+1 感覺有被釣到XD
02/04 16:45, 10F

02/04 23:54, , 11F
吹風機的梗用得好巧妙,笑死我了 XDDD 簽名檔哪來的呢? 
02/04 23:54, 11F

02/05 15:02, , 12F
簽名檔是銀挺銀鷹梗??
02/05 15:02, 12F
文章代碼(AID): #1BQQ_PSw (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BQQ_PSw (NIHONGO)