キミ的用法

看板NIHONGO (日語板)作者 (アイツはキミじゃない)時間16年前 (2010/02/28 14:53), 編輯推噓7(707)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/1
想請教一下 是不是在自稱ボク的情況下 相對地都要用キミ來稱呼對方? goo到的日文網頁上有看到這樣的說法 不過不確定它的可信度 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.83.8.50 ※ 編輯: andrusha 來自: 115.83.8.50 (02/28 14:54)

02/28 14:59, , 1F
不是
02/28 14:59, 1F

02/28 15:00, , 2F
可以詳解一下嗎
02/28 15:00, 2F

02/28 15:00, , 3F
可以把網頁貼出來一下嗎
02/28 15:00, 3F

02/28 15:04, , 4F
通常日本人都是稱呼對方的姓名,所以キミ相較起來不是
02/28 15:04, 4F

02/28 15:05, , 5F
這麼常用
02/28 15:05, 5F

02/28 15:28, , 6F
僕和君主要是歌詞中比較容易成對出現吧
02/28 15:28, 6F

02/28 15:29, , 7F
可以參考wiki的日本語の一/二人称代名詞這兩條裡面的說明
02/28 15:29, 7F

02/28 17:27, , 8F
覺得直接叫對方キミ有相對不禮貌的感覺
02/28 17:27, 8F

02/28 17:28, , 9F
若以中文的語感就有點像是叫 喂!你.. 那種fu吧
02/28 17:28, 9F

02/28 17:48, , 10F
不要直接叫他人「キミ」,不禮貌。
02/28 17:48, 10F

02/28 20:12, , 11F
(親しい場合)主に男性が同等または目下の相手に使う
02/28 20:12, 11F

03/01 03:28, , 12F
樓上正解,我還蠻喜歡交往中的男生這樣叫我,然後他會自稱
03/01 03:28, 12F

03/01 03:31, , 13F
おれ、但現在幾乎都沒被這樣叫了....残念
03/01 03:31, 13F

03/01 03:42, , 14F
KIMI親近才會使用哦~不要亂用會被認為失禮
03/01 03:42, 14F
文章代碼(AID): #1BYXBqH_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BYXBqH_ (NIHONGO)