[讀解] 水を差す要怎麼解讀?

看板NIHONGO (日語板)作者 (no)時間16年前 (2010/03/03 16:33), 編輯推噓6(604)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://www.asahi.com/paper/column.html 3/3天聲人語 五輪が国威発揚の場になっては、最高レベルの肉体の競演に水を差す 水を差す是倒水的意思嗎?如果是的話,在這裡翻成倒水好像不順... 另外,有段:▼「銅を取って狂喜する、こんな馬鹿な国はないよ」。 這句話是文中的哪一位講的?怎麼樣都看不出來.懇請解惑,謝謝. ※ 編輯: ggyyworld 來自: 123.192.191.176 (03/03 16:37)

03/03 16:44, , 1F
那個...google第一個就有解釋了耶
03/03 16:44, 1F

03/03 16:44, , 2F
網路字典有
03/03 16:44, 2F

03/03 16:47, , 3F
您們是查那個網路字典,為什麼我查不到啊..
03/03 16:47, 3F

03/03 16:48, , 4F
直接 水を差す google...
03/03 16:48, 4F

03/03 16:54, , 5F
那句話的確很 水を差す......
03/03 16:54, 5F

03/03 17:08, , 6F
我記得好像是潑冷水之類的
03/03 17:08, 6F

03/03 17:46, , 7F
查字典有兩個意思 1.挑撥離間 2.潑冷水
03/03 17:46, 7F

03/03 17:47, , 8F
挑撥離間
03/03 17:47, 8F

03/03 18:28, , 9F
謝謝各位
03/03 18:28, 9F

03/03 20:33, , 10F
這裡是潑冷水的意思
03/03 20:33, 10F
文章代碼(AID): #1BZXxMoZ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BZXxMoZ (NIHONGO)