[語彙] 新文化日本語(大新)的重音標示

看板NIHONGO (日語板)作者 (上不緊的發條)時間16年前 (2010/03/15 12:20), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
最近公司要開課 讓同仁們學習基礎日語 外聘了一位台籍日文老師 這位老師所使用的教材是『新文化日本語 初級1』(大新出版) 在課程尚未開始前 我先收到了這本教科書 稍微瀏覽了一下 發現書裡標的アクセント 跟我以前學的不太一樣 (我在1998年 初學日語 當初的教材是『進學日本語』) 『新文化日本語 初級1』中的アクセント例子如下: ┌ ┐ ┌┐ ┌ ┐ ┌    ┐ いちまん かようび ハンバーガ アイスクリーム 依照我自己的印象及經驗 只會標成以下這樣: ┐ ┐ ┐    ┐ いちまん かようび ハンバーガ アイスクリーム 新文化日本語的輕重音標示法 讓我覺得好奇怪 非常的不習慣 猛的一看 會念不太出來 請問這樣的標示法是進幾年才改成這樣 還是它本來就存在 是我自己沒學到呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.123.184

03/15 12:31, , 1F
雖然前面的線是有點多餘,但對初學者而言應該更容易懂
03/15 12:31, 1F

03/18 06:40, , 2F
你的印象是正確的,只是現在多為了初學者採前者標法
03/18 06:40, 2F

04/10 11:32, , 3F
雖然我是初學者 但是我覺得2比較好念...1讓我覺得怪怪
04/10 11:32, 3F
文章代碼(AID): #1BdRMgpe (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BdRMgpe (NIHONGO)